Malaysia also welcomes regular meetings between the President of the General Assembly and the President of the Security Council. | UN | وترحب ماليزيا أيضا بالاجتماعات المنتظمة التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن. |
Malaysia also supports the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction. | UN | وتؤيد ماليزيا أيضا إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
Malaysia also supports the call for greater access for African products into international markets. | UN | وتؤيد ماليزيا أيضا الدعوة إلى زيادة إمكانية وصول المنتجات اﻷفريقية إلى اﻷسواق العالمية. |
Malaysia also welcomes the reconstitution of the Centre for Disarmament Affairs into the Department for Disarmament Affairs. | UN | وترحب ماليزيا أيضا بإعادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ليصبح إدارة شؤون نزع السلاح. |
In addition, Malaysia is also looking at newer and better ways of cooperating with LDCs in the area of human resource development. | UN | إضافة إلى ذلك، تنظر ماليزيا أيضا في طرق جديدة أفضل للتعاون مع أقل البلدان نموا في مجال تنمية الموارد البشرية. |
The Government of Malaysia has also established an important framework comprised of four pillars that we see as the drivers of change. | UN | وقد أنشأت حكومة ماليزيا أيضا إطارا هاما يتألف من أربع ركائز نراها دافعا للتغيير. |
Malaysia also renews its call to lift the sanctions on Libya and Sudan, as they no longer serve their purposes. | UN | وتجدد ماليزيا أيضا دعوتها إلى رفع الجزاءات المفروضة على ليبيا والسودان، لأنها لا تحقق الآن أية أغراض. |
Malaysia also agrees that the holding of thematic discussions is useful to improving the effectiveness of the Council. | UN | وتتفق ماليزيا أيضا على أن إجراء مناقشات مواضيعية عمل مفيد لتحسين فعالية المجلس. |
Malaysia also participates actively in the development and identification of indicators for sustainable development and management of fisheries. | UN | وتشترك ماليزيا أيضا بنشاط في وضع وتحديد المؤشرات من أجل التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك. |
Malaysia also hopes that the days ahead will soon reveal some positive developments toward ending the current deadlock in the peace process. | UN | وتأمل ماليزيا أيضا أن تكشف الأيام القادمة قريبا عن بعض التطورات الإيجابية نحو إنهاء الجمود الراهن في العملية السلمية. |
Malaysia also strongly supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in other regions of the world, particularly in volatile regions, such as the Middle East and South Asia. | UN | وتؤيد ماليزيا أيضا بشدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في بقاع أخرى من العالم، خاصة داخل المناطق المتوترة، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Malaysia also regrets the continued association in certain quarters of Islam and Muslims with terrorism, as if one were synonymous with the other. | UN | وتأسف ماليزيا أيضا لاستمرار بعض الأوساط المعينة في ربط الإسلام والمسلمين بالإرهاب، كما لو كان أحدهم مرادفا للآخر. |
Malaysia also believes that mobilizing international private capital flows can contribute to economic growth and prosperity. | UN | وتؤمن ماليزيا أيضا بأن تعبئة التدفقات الدولية الخاصة لرأس المال يمكن أن تسهم في النمو والرخاء الاقتصاديين. |
Malaysia also welcomes the measures being taken to increase and improve coordination between United Nations Headquarters and its field operations. | UN | وترحب ماليزيا أيضا بالتدابير المتخذة لزيادة التنسيق بين مقر اﻷمم المتحدة وعملياتها الميدانية وتحسينه. |
Malaysia also welcomed the provisions concerning extradition of alleged offenders and the granting of jurisdiction to States against whose nationals crimes were committed. | UN | وأعرب عن ترحيب ماليزيا أيضا باﻷحكام المتعلقة بتسليم من يظن ارتكابهم الفعل اﻹجرامي ومنح الدول التي ترتكب الجرائم ضد مواطنيها الولاية في هذا الصدد. |
Malaysia also supports the efforts by the international community to press for universal adherence to the Biological Weapons Convention (BWC) and compliance with its provisions. | UN | وتدعم ماليزيا أيضا الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للضغط من أجل الانضمام العالمي إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والامتثال لأحكامها. |
Malaysia also strongly supports international and humanitarian efforts to ban anti-personnel mines and calls on other States to accede to and ratify the AntiPersonnel Mine Ban Convention. | UN | وتدعم ماليزيا أيضا بقوة الجهود الإنسانية والدولية الرامية إلى حظر الألغام المضادة للأفراد، وتدعو الدول الأخرى إلى الانضمام إلى اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد والتصديق عليها. |
Malaysia also would like to emphasize that it strives to strengthen its bilateral relations with Cuba and other countries based on the principle of mutual benefit and respect. | UN | وتود ماليزيا أيضا أن تؤكد سعيها الحثيث لتعزيز علاقاتها الثنائية مع كوبا والبلدان الأخرى بناء على مبدأ تبادل المنفعة والاحترام. |
Malaysia also remains committed to expanding our South-South cooperation programme, which we are re-tailoring so that the programmes and initiatives offered better meet the needs of the countries involved. | UN | وتبقى ماليزيا أيضا ملتزمة بتوسيع برنامج هذه الأنشطة، التي تقوم بإعادة صياغتها، بحيث تلبي البرامج والمبادرات المعروضة احتياجات البلدان المعنية بشكل أفضل. |
Malaysia also strongly believes that it is pertinent for the issue of landmines to be placed high on the agenda of regional forums to complement efforts to universalize the Convention. | UN | وتؤمن ماليزيا أيضا إيمانا قويا بأنه يجدر أن توضع مسألة الألغام الأرضية في صدارة جدول أعمال المحافل الإقليمية استكمالا للجهود المبذولة لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية. |
The private sector in Malaysia is also involved in the national response. | UN | ويشارك القطاع الخاص في ماليزيا أيضا في الاستجابة الوطنية. |
In addition, Malaysia has also provided assistance in kind to the flood victims, and we shall continue to do so. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدمت ماليزيا أيضا مساعدات عينية لضحايا الفيضانات، وسنواصل القيام بذلك. |