Effective and diligent implementation of that strategy will undoubtedly contribute to combating terrorism in Mali and the Sahelo-Saharan region as whole. | UN | إن التنفيذ الفعال والدؤوب لتلك الاستراتيجية سيسهم بلا شك في مكافحة الإرهاب في مالي ومنطقة الساحل والصحراء ككل. |
His Government also continued to contribute to the promotion of peace and stability in the Maghreb, northern Mali and the Sahel, while fully respecting the principles of State sovereignty and noninterference in internal affairs. | UN | وقال أيضا إن حكومته تواصل أيضا الإسهام في تعزيز السلام والاستقرار في المغرب العربي وشمال مالي ومنطقة الساحل، مع إيلاء الاحترام الكامل لمبادئ سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية. |
The total would rise significantly as a result of new or changing mandates in Mali and Abyei. | UN | وهذا المجموع من شأنه أن يشهد زيادة كبيرة نتيجة ظهور ولايتين جديدتين أو تغييرهما في مالي ومنطقة أبيي. |
The Professional staff members of the Mali and Sahel team were temporarily borrowed from the North, Central and West Africa teams pending the decision of the General Assembly on the current proposals. | UN | وقد تم في الآونة الأخيرة استعارة موظفين من الفئة الفنية لفريق مالي ومنطقة الساحل بصورة مؤقتة من أفرقة شمال ووسط وغرب أفريقيا ريثما تبت الجمعية العامة في المقترحات الحالية. |
96. The humanitarian crisis in Mali and the broader Sahel region requires greater international attention. | UN | 96 - وتستدعي الأزمة الإنسانية في مالي ومنطقة الساحل ككل المزيد من الاهتمام من المجتمع الدولي. |
Regarding Mali, the Committee called for a more holistic approach in addressing the humanitarian needs throughout Mali and the wider Sahel. | UN | وبخصوص مالي، دعت اللجنة إلى اعتماد نهج أكثر شمولاً بشأن تلبية الاحتياجات الإنسانية في جميع أنحاء مالي ومنطقة الساحل الأوسع. |
The events in Mali and the Sahel had revealed, however, that each crisis was unique and must be addressed on the basis of its particular circumstances. | UN | وأردف قائلا إنه بالرغم من ذلك كشفت الأحداث في مالي ومنطقة الساحل أن كل أزمة فريدة من نوعها ويجب تناولها على أساس ظروفها الخاصة. |
I reaffirm my solidarity with the people of Mali and the Sahel and underscore the need for strengthened international cooperation to confront the challenges facing the region. | UN | وأعيد في هذا الصدد تأكيد تضامني مع شعب مالي ومنطقة الساحل، وأشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي على مواجهة التحديات الماثلة أمام المنطقة. |
5. The participants reiterated their concern about persistent challenges to peace and security in Mali and in the Sahel region as a whole. | UN | 5 - وكرر المشاركون الإعراب عن قلقهم إزاء استمرار التحديات المتعلقة بالسلام والأمن في مالي ومنطقة الساحل بأسرها. |
MISAHEL focuses on promoting inclusive and effective governance, mainstreaming gender equality and regional security and cooperation in Mali and the Sahel. | UN | وينصب اهتمام البعثة على تعزيز الحوكمة الشاملة والفعالة، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين، والأمن والتعاون الإقليميين في مالي ومنطقة الساحل. |
Aware of the implications for the stability of Mali and the entire Sahel region if the current impasse continues, especially in view of the increasing involvement of international actors; | UN | :: وإذ يدركون الآثار الناجمة عن استمرار المأزق الحالي على استقرار مالي ومنطقة الساحل كلها لا سيما أمام تعدد الفاعلين الدوليين؛ |
It encouraged the international community to provide support to resolve the crisis in Mali and the Sahel region based on an integrated strategy for immediate and long-term needs. | UN | وحث مجلس الأمن المجتمع الدولي على تقديم الدعم من أجل حل الأزمة القائمة في مالي ومنطقة الساحل مستندا في ذلك إلى استراتيجية متكاملة تلبي الاحتياجات الفورية والاحتياجات الطويلة الأجل. |
We call upon member states and credible humanitarian organizations to supply the necessary humanitarian aid in order to relieve the suffering endured by millions of refugees and displaced persons in Mali and the sub-Saharan region. | UN | كما ندعو الدول الأعضاء والمنظمات الإنسانية ذات المصداقية إلى تقديم المساعدة الإنسانية اللازمة لتخفيف معاناة ملايين اللاجئين والنازحين في مالي ومنطقة جنوب الصحراء. |
UNEP is supporting the protection and rehabilitation of Lake Faguibine in Mali and Chicualacuala district in Mozambique as part of water resources management and to reduce poverty. | UN | 45 - يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حماية وإعادة ترميم بحرية Faguibine في مالي ومنطقة Chicualacuala في موزامبيق كجزء من إدارة الموارد المائية والحد من الفقر. |
Welcoming the appointment of Mr. Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Mr. Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel, and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the SecretaryGeneral for West Africa and the mediator of the Economic Community of West African States, | UN | وإذ يرحب بتعيين السيد رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين السيد بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
Council notes with satisfaction the appointment of the High Representative for Mali and the Sahel, former President Pierre Buyoya of Burundi, as the Special Representative of the Chairperson of the Commission and Head of AFISMA, as well as the appointment of Ambassador Cheaka Touré of Togo, as Deputy Special Representative. | UN | ويلاحظ المجلس بارتياح تعيين الممثل السامي لدى مالي ومنطقة الساحل، رئيس بوروندي الأسبق، بيير بويويا، ممثلا خاصا لرئيسة المفوضية ورئيسا لبعثة الدعم الدولية، وتعيين سفير توغو، شياكا توري، نائبا للممثل الخاص. |
Welcoming the appointment of Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the ECOWAS mediator, | UN | وإذ يرحب بتعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
Welcoming the appointment of Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the ECOWAS mediator, | UN | وإذ يرحب بتعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
In the context of rapidly unfolding developments in Mali and the Sahel, the Department will be requested to invest significantly more efforts and resources, including human resources, in the adequate and timely planning and delivery of critical support activities through a multidisciplinary approach. | UN | وفي سياق التطورات المتسارعة في مالي ومنطقة الساحل، سيُطلب من الإدارة أن تستثمر قدرا أكبر بكثير من الجهود والموارد، بما فيها الموارد البشرية، في تخطيط أنشطة الدعم الحيوية والاضطلاع بها بشكل ملائم وفي توقيت مناسب، وذلك من خلال نهج متعدد التخصصات. |
Given the complex nature of the political and security situation in Mali and the surrounding Sahel, specifically with the added administrative, planning and political demands associated with the establishment of a new Mission, a dedicated position is required to coincide with the establishment phase in the country. | UN | ونظرا للطبيعة المعقدة للحالة السياسية والأمنية في مالي ومنطقة الساحل المحيطة بها، وعلى وجه التحديد الاحتياجات الإدارية والتخطيطية والسياسية المرتبطة بإنشاء بعثة جديدة، هناك حاجة إلى وظيفة مكرسة لهذا الغرض لتتزامن مع مرحلة الإنشاء في البلد. |