"ما إذا كان الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • whether the Party
        
    • whether a Party
        
    There is no indication given whether the Party who appointed the arbitrator subsequently revoked may be given reasons for the revocation. UN ولا توجد إشارة إلى ما إذا كان الطرف الذي عيّن المحكّم الذي أُلغي تعيينه فيما بعد سيُحاط علما بأسباب الإلغاء.
    The nature of the data reporting non-compliance, including whether the Party has only recently ratified the treaty instrument that makes the Party subject to the datareporting obligation; UN `1` طبيعة عدم الامتثال لإبلاغ البيانات، بما في ذلك ما إذا كان الطرف قد صادق فقط مؤخراً على صك الاتفاقية التي تجعل الطرف خاضعاً للالتزام بإبلاغ البيانات؛
    The nature of the data reporting non-compliance, including whether the Party has only recently ratified the treaty instrument that makes the Party subject to the datareporting obligation; UN `1` طبيعة عدم الامتثال لإبلاغ البيانات، بما في ذلك ما إذا كان الطرف قد صادق فقط مؤخراً على صك الاتفاقية التي تجعل الطرف خاضعاً للالتزام بإبلاغ البيانات؛
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. UN 105- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد.
    The same standards for determining whether a Party commits a fundamental breach apply both to a contract that requires a single delivery and to a contract that requires delivery by instalments. UN وتنطبق نفس المعايير في تحديد ما إذا كان الطرف قد ارتكب مخالفة جوهرية على العقد الذي يشترط دفعة واحدة والعقد الذي يشترط التسليم على دفعات، كليهما.
    1. To monitor whether the Party continues to refrain from producing CFCs. To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing; UN 1 - أن ترصد ما إذا كان الطرف يستمر في التوقف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وإلى حد أن الطرف يعمل نحو تلبية تدابير الرقابة المحددة للبروتوكول، وينبغي استمرار معاملته بنفس طريقة طرف ممتثل؛
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. UN 93- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. UN 105- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has established and maintained the specific inventory planning components covered in paragraph 12 of the guidelines for national systems, on the basis of a review of the information provided on the national system under Article 7 and any additional information gathered. UN 90- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد أقر وحافظ على عناصر تخطيط الجرد المحددة ضمن الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، استناداً إلى استعراض المعلومات المقدمة عن النظام الوطني بموجب المادة 7 وأية معلومات إضافية يمكن جمعها.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has established and maintained the specific inventory planning components covered in paragraph 12 of the guidelines for national systems, on the basis of a review of the information provided on the national system under Article 7 and any additional information gathered. UN 102- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد أقر وحافظ على عناصر تخطيط الجرد المحددة ضمن الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، استناداً إلى استعراض المعلومات المقدمة عن النظام الوطني بموجب المادة 7 وأية معلومات إضافية يمكن جمعها.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has established and maintained the specific inventory planning components covered in paragraph 12 of the guidelines for national systems, on the basis of a review of the information provided on the national system under Article 7 and any additional information gathered. UN 102- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد أقر وحافظ على عناصر تخطيط الجرد المحددة ضمن الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، استناداً إلى استعراض المعلومات المقدمة عن النظام الوطني بموجب المادة 7 وأية معلومات إضافية يمكن جمعها.
    To note with great concern that Guinea Bissau has not submitted in accordance with recommendation 36/20 a report on whether its quota system has commenced operation, in order that the Committee might assess whether the Party has implemented its commitment contained in decision XVI/24 to introduce such a system; UN (أ) أن تشير مع القلق إلى أن غينيا بيساو لم تقدم طبقاً للتوصية 36/20 تقريراً عما إذا كان نظام الحصص لديها قد بدأ في العمل بحيث تتمكن اللجنة من تقييم ما إذا كان الطرف قد نفذ التزامه الوارد في المقرر 16/24 باستحداث مثل هذا النظام؛
    (a) whether the Party has identified pools and gases included in the forest management reference level and explained the reasons for omitting a pool listed in paragraph 22 or a gas from the forest management reference level and whether the coverage of pools in the forest management reference level is consistent with the provisions contained in paragraph 22; UN (أ) مسألة ما إذا كان الطرف قد حدد المستجمعات والغازات المدرجة في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، وما إذا كان قد أوضح أسباب استبعاد مستجمع مذكور في الفقرة 22 أو غاز من حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، وما إذا كانت تغطية المستجمعات في المستوى المرجعي لإدارة الغابات منسجمة مع أحكام الفقرة 22؛
    (a) whether the Party has identified pools and gases included in the forest management reference level, has explained the reasons for omitting a pool listed in paragraph 21 or a gas from the forest management reference level and whether the coverage of pools in the forest management reference level is consistent with the provisions in paragraph 21; UN (أ) مسألة ما إذا كان الطرف قد حدد المجمعات والغازات المدرجة في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، وما إذا كان قد أوضح أسباب استبعاد مجمّع مذكور في الفقرة 21 أو غاز من حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، وما إذا كانت تغطية المجمّعات في المستوى المرجعي لإدارة الغابات منسجمة مع أحكام الفقرة 21؛
    (1) Please select all that apply and specify the starting year. [A table is provided here to indicate whether the Party has promoted or introduced requirements for use of BAT/BEP for new and existing sources.] Currently being introduced. UN (1) يرجى وضع إشارة إلى جانب كل ما ينطبق من الخيارات وتحديد سنة البدء. [يدرج في هذا الموضع جدول يشار فيه إلى ما إذا كان الطرف قد عزز أو طبّق اشتراطات لاستخدام أفضل الخيارات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية للمصادر الجديدة والقائمة].
    whether the Party has identified pools and gases included in the forest management reference level and explained the reasons for omitting a pool or a gas from the forest management reference level and whether the coverage of pools in the forest management reference level is consistent; UN (أ) مسألة ما إذا كان الطرف قد حدد المجمَّعات والغازات المُدرجة في المستوى المرجعي لإدارة الغابات وأوضح أسباب استبعاد مجمَّع أو غاز من المستوى المرجعي لإدارة الغابات وما إذا كانت تغطية المجمَّعات في المستوى المرجعي لإدارة الغابات متسقة؛
    (1) Please select all that apply and specify the starting year. [A table is provided here to indicate whether the Party has promoted or introduced requirements for use of BAT/BEP for new and existing sourced.] Currently being introduced. UN (1) يرجى وضع إشارة إلى جانب كل ما ينطبق من الخيارات وتحديد سنة البدء. [يدرج في هذا الموضع جدول يشار فيه إلى ما إذا كان الطرف قد عزز أو طبّق اشتراطات لاستخدام أفضل الخيارات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية للمصادر الجديدة والقائمة].
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has completed the inventory preparation components covered in paragraph 14 (a) and (d) of the guidelines for national systems, on the basis of the review of the information provided on the national system under Article 7 and any additional information gathered. UN 103- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد استوفى عناصر إعداد تقارير الجرد الواردة ضمن الفقرة 14(أ) و(د) من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، استناداً إلى استعراض المعلومات المقدمة بشأن النظام الوطني بموجب المادة 7 وأية معلومات إضافية يمكن جمعها.
    Check whether the Party included in Annex I submitted the supplementary information in accordance with paragraphs 23 and 25 of the annex to decision -/CMP.1 (Article 7) on action relating to the minimization of adverse effects under Article 3, paragraph 14; UN (أ) بحث ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قدم معلومات تكميلية وفقاً للفقرتين 23 و25 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) عن الإجراءات المتصلة بالتقليل إلـى أدنى حد من الآثار السلبية بموجب الفقرة 14 من المادة 3؛
    6. Many decisions have suggested that the application of article 79 focuses on an assessment of the risks that a party claiming exemption assumed when it concluded the contract. The decisions suggest, in other words, that the essential issue is to determine whether the Party claiming an exemption assumed the risk of the event that caused the party to fail to perform. UN 6- وأشارت قرارات كثيرة إلى أن تطبيق المادة 79 يركز على تقدير التبعات التي تحملها الطرف المطالب بالاعفاء عندما أبرم العقد.() فهذه القرارات، بعبارة أخرى، تشير إلى أن المسألة الجوهرية هي تحديد ما إذا كان الطرف المطالب بالاعفاء يتحمل تبعة الحادث الذي أدى إلى عدم تمكنه من التنفيذ.
    To determine whether a Party has a need to review and update its national implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention, the Party concerned shall assess whether it is affected by any of the following external or internal factors, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the annex to decision SC-1/12: UN من أجل تحديد ما إذا كان الطرف بحاجة إلى إجراء استعراض وتحديث لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة به عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية، يقوم الطرف المعني بتبيان ما إذا كان يتأثر بالعوامل الخارجية أو الداخلية التالية، كما هو مشار إليه في الفقرتين 4 و5 من مرفق المقرر اتفاقية استكهولم - 1/12:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus