"ما إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Once
        
    • as soon as
        
    • whether
        
    • if you
        
    • if I
        
    • soon as the
        
    • if they
        
    • as to
        
    • soon as I
        
    • have any
        
    The Committee heard that Once displaced, families were forced to rely on a combination of humanitarian aid and assistance from relatives. UN وسمعت اللجنة أنه ما إن تُشرَّد الأسرة، فإنها تضطر إلى الاعتماد على مزيج من المعونات الإنسانية والمساعدات من الأقارب.
    Reflecting the importance of its participation, a number of States have offered to assist in the destruction process Once Russia is on board. UN وتعبيرا عن مدى أهمية مشاركته، عرض عدد من الدول تقديم المساعدة في عملية التدمير، ما إن تصبح روسيا على ظهر السفينة.
    The final guidelines are expected to be issued in the near future Once wider consultation on the drafts has been completed. UN ومن المتوقع أن تصدر المبادئ التوجيهية النهائية في المستقبل القريب ما إن يُستكمل إجراء مشاورات أوسع بشأن مشاريع المبادئ.
    The search is resumed, where necessary, as soon as circumstances permit. UN وتُستأنف عمليات البحث عند الاقتضاء ما إن تسمح الظروف بذلك.
    A question, not addressed in the Questionnaire, is whether implementing legislation provided for a time limit for invoking an arbitration agreement. UN وثمة سؤال لم يعالج في الاستبيان، وهو ما إن كان التشريع التنفيذي ينص على حد زمني للاستظهار باتفاق التحكيم.
    See if you can narrow down the make and model. Open Subtitles فلتنظري ما إن كانَ بإمكانكِـ تحديدُ النوعَ وسنةَ الصنع
    I got the tests, to see if I prequalify for squad. Open Subtitles سأخوضُ إمتحانٌ لأرى ما إن كنتُ أهلاً للإنضمام لفرقةٍ ما
    That means, in particular, that Once the meeting has begun, no more campaign material can be distributed inside the Hall. UN وهذا يعني على وجه الخصوص، ما إن تبدأ الجلسة، لا يمكن توزيع أية مادة دعائية أخرى داخل القاعة.
    Delegations should not seek to become sponsor of any draft resolution Once action has been taken on a specific draft resolution. UN وينبغي ألا تسعى الوفود إلى أن تصبح مقدمة لأي مشروع قرار ما إن يُتخذ إجراء بشأن مشروع قرار معين.
    The informal retailing sector will have a role to play Once markets are opened and formal retailing expands. UN وسيكون لقطاع تجارة التجزئة غير الرسمي دور يؤديه ما إن تُفتح الأسواق وتتوسع تجارة التجزئة الرسمية.
    You said you would talk Once Eren woke up. Open Subtitles لقد قلتَ أنّك ستتكلّم ما إن يستيقظ إيرين.
    Once he takes on a new identity, he convinces himself. Open Subtitles ما إن يأخذ شخصيته الجديدة حتى يقنع نفسه بها
    Once you're on, sit in the corner closest to the door. Open Subtitles ما إن تستقل القطار، اجلس على مقعد الركن قرب الباب
    Ma'am, Once a person boards a commercial airliner as a ticketed passenger, they're not allowed to leave. Open Subtitles سيدتي، ما إن يكون الشخص على طائرة تجارية كمسافر مع تذكرة لا يسمح له بالمغادرة
    We may soon be doing the same in Côte d'Ivoire and, again, in Liberia, as soon as conditions allow. UN وقد نفعل الشيء نفسه في الغد القريب في كوت ديفوار، وفي ليبريا مرة أخرى، ما إن تسمح الظروف بذلك.
    E-mail me your research... Encrypt it... as soon as we finish lunch. Open Subtitles ‫أرسل لي بحثك في رسالة إلكترونية ‫وشفرها ما إن ننهي الغداء
    So, as soon as we clear your concussion, and you feel well enough, you can go home. Open Subtitles لذا ما إن نتطمئن على الإرتجاج و تشعر بأنك على ما يرام يمكنك الذهاب للمنزل
    Nor has she provided information to the Committee as to whether her minor child consents to a change of family name. UN كما لم تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن ما إن كان ولدها القاصر يوافق على تغيير الاسم العائلي الذي يحمله.
    However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective. UN ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا.
    I need to know if you delivered the film he gave you. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إن كنت سلمت الفيلم الذي أعطاك إياه
    I don't know if I can go back to him. Open Subtitles لا أعلم ما إن كانت قادرة على العودة إليه.
    These expectations are that indictments naming perpetrators will be filed as soon as the move to the Tribunal is completed. UN فيُتوقع أنه ما إن يتم الانتقال إلى المحكمة حتى تصدر لوائح اتهام تحدد أسماء الجناة.
    The competent authority or any person authorized by the competent authority may search any person to find out if they are in possession of prohibited goods. UN كما يجوز للسلطة المختصة أو لأي شخص مفوض من السلطة المختصة أن يفتش أي شخص لمعرفة ما إن كان في حوزته سلع محظورة.
    Uh, as soon as I'm done, I'll anonymously send out a fix to the problem. Open Subtitles ما إن انتهي حتى ارسل حلاً للمشكلة بدون ذكر اسم
    I was wondering if you have any of that money yet. Open Subtitles لقد كنت أتسائل ما إن بقي لك من تلك النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus