"ما الذي كان يجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • What was going on
        
    • What's been going on
        
    • What was happening
        
    That cyclist says he didn't understand What was going on. Open Subtitles الفتى ذو الدراجة يقول أنه لم يفهم ما الذي كان يجري.
    He's gonna take the credit when you're the one who figured out What was going on. Open Subtitles سينال الفضل في حين أنّكِ أنتِ من إكتشف ما الذي كان يجري.
    "I didn't know What was going on, and he-- Open Subtitles لم أعرف ما الذي كان يجري و لقد
    That is not fair. You don't even know What's been going on. Open Subtitles هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري
    Can you just brief me on What's been going on whilst I've been away? Open Subtitles هل يمكن فقط ان تقولي بإختصار ما الذي كان يجري وانا بعيدة ؟
    WE WERE HOPING YOU COULD TELL US What was happening WITH THE WAR. Open Subtitles لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب
    My friends called me and I heard people screaming and crying, and I immediately understood What was going on. Open Subtitles اتصلت بي صديقتي، وسمعت الناس تصرخ وتبكي وفهمت مباشرة ما الذي كان يجري
    To ask him What was going on, but he just changed the subject. Open Subtitles ،لأسأله ما الذي كان يجري لكنه غير الموضوع وحسب
    You were too young to understand What was going on in that house. Open Subtitles أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت
    What they wanted, how they felt, What was going on in their lives. Open Subtitles ما الذي كانوا يريدونه, كيف كان شعورهم ما الذي كان يجري معهم في حياتهم
    What was going on between the three of you? Open Subtitles ما الذي كان يجري بينكم الثلاثة؟
    What was going on with him? Open Subtitles ما الذي كان يجري معه ؟
    By making of this film one cameraman accompanied Charlotte on a random day without any patient at the hospital being aware What was going on. Open Subtitles أثناء إعداد هذا الفيلم، رافق أحّد المصورين (شارلوت) في يوم لا على التحديد، دون أن يعلم أيّ مريض ما الذي كان يجري.
    - Yeah. - So What was going on in your dream? Open Subtitles -نعم إذا ما الذي كان يجري في حلمك؟
    - What was going on in the courtyard the other day? Open Subtitles ما الذي كان يجري في الساحة -ذلك اليوم ؟
    What was going on in that little mind of yours? Open Subtitles - ما الذي كان يجري في عقلك هذا؟
    What was going on out there? Open Subtitles ما الذي كان يجري هناك؟
    We have come here to Texas to see this little girl and to understand What's been going on for all these years. Open Subtitles لقد أتينا هنا لتكساس لنرى هذه الفتاة الصغيره ولنفهم ما الذي كان يجري خلال كل هذه السنوات
    I'd like to know What's been going on here with you. Open Subtitles اريد ان اعرف ما الذي كان يجري هنا معك
    What's been going on here? Open Subtitles ما الذي كان يجري هنا؟
    What was happening on the North Mountain? Open Subtitles ما الذي كان يجري في الجبل الشماليّ؟
    So What was happening in there earlier? Open Subtitles إذاً، ما الذي كان يجري سابقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus