"ما تقوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you're saying
        
    • what you say
        
    • what she says
        
    • something to say
        
    • what she's saying
        
    • anything to say
        
    • what you're telling
        
    • what you tell
        
    • whatever you say
        
    • what it says
        
    • what you said
        
    • what you're talking
        
    • its assertions
        
    The thing is, I can't really understand what you're saying. Open Subtitles الشيء هو، لا أستطيع أن أفهم حقا ما تقوله.
    That gag makes it impossible to understand what you're saying. Open Subtitles هذا الكمامة يجعل من المستحيل أن نفهم ما تقوله.
    Well, no. I mean, I guess if what you're saying is positive. Open Subtitles كلا، أعتقد هذا فقط يكون فى حالة أن ما تقوله إيجابياً
    That's what you say to your new husband right before we're about to leave on our honeymoon? Open Subtitles وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟
    You best be very careful what you say about our captain. Open Subtitles كنت أفضل أن نكون حذرين جدا ما تقوله عن قائدنا.
    - That's what she says. - I don't believe in premonitions. Open Subtitles ـ هذا ما تقوله الأم ـ أنا لا أؤمن بالهواجس
    You got something to say to Megan, you should say it. Open Subtitles هل حصلت على ما تقوله لميغان، يجب أن أقول ذلك.
    Or at least she believes what she's saying is true. Open Subtitles أو بالأحرى هي تُؤمن بأن ما تقوله هو الحقيقة
    If what you're saying is true, it seems likely your daughter was somehow involved in these killings. Open Subtitles اريد حقي باتصال هاتفي ان كان ما تقوله صحيح فيبدو من الممكن ان تكون ابنتك
    I hear what you're saying, but that door tells me something else. Open Subtitles أسمع ما تقوله ، ولكن هذا الباب يقول لي شيئا آخر
    So what you're saying is I can eat your sandwich, right? Open Subtitles ما تقوله أني أستطيع أن آكل شطيرتك , صحيح ؟
    You don't mean what you're saying in a cynical sort of way. Open Subtitles أنك لا تعني ما تقوله بنوع من السخريه و قلة الإحترام
    I understand what you're saying, but you don't follow it. Open Subtitles أنا أفهم ما تقوله لكن ذلك لا يمثلك فعلاً
    I can't understand what you're saying. Can you stop the bomb? Open Subtitles . لا افهم ما تقوله , امكنك إيقاف القنبلة ؟
    I've medical reports to prove what you're saying is unreal. Open Subtitles لدي تقارير طبية تثبت ما تقوله هو غير واقعي
    No matter what you say or do, you're stuck with me. Open Subtitles ليس مهماً ما تقوله او تفعله انا ذاهبه معك لا
    Watch what you say in front of those guys, understand? Open Subtitles راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟
    Watch what you say in front of those guys, understand? Open Subtitles راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟
    I do want to believe what she says, but the facts themselves make it hard for me to be entirely convinced. UN وكان بودي تصديق ما تقوله ولكن الوقائع نفسها تجعل من الصعب أن أقتنع تماماً بأقوالها.
    I think this man has something to say to you. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا الرجل لديه ما تقوله لك.
    Nah, she doesn't know what she's saying. It's the white shame again. Open Subtitles إنها لا تدرك ما تقوله إنه الخزي الأبيض مرة أخرى.
    If you have anything to say, now is the time. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله الآن هو الوقت المناسب
    So what you're telling me is you can't help me anymore. Open Subtitles إذاً، ما تقوله أنه لا يُمكنك مساعدتي بعد الآن؟
    I'm only going to write what you tell me. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكتب ما تقوله لي.
    whatever you say, whatever you say thing, I believe you. Open Subtitles كل ما تقوله, أي أي شيء تقوله, وأعتقد أنكم,
    Read it aloud. Let's hear exactly what it says. Open Subtitles اقرأها بصوت عالٍ لنسمع ما تقوله تلك التذكرة
    I'm trying to do what you said. I'm concentrating on my breathing. Open Subtitles أحاول فعل ما تقوله أحاول التركيز على أنفاسي.
    The rest of this, I don't know what you're talking about. Open Subtitles وماذا بذلك؟ وبقية ما تقوله... فلا أعرف عمّا تتحدّث عنه
    It is a modest attempt to provide food for thought and initiate a diplomatic discussion on a matter beset by acute divergences among Member States (starting with the need and political feasibility of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament). Of course, its assertions are open to debate. UN وإنما هي محاولة متواضعة لتقديم بعض الأفكار لبدء مناقشة دبلوماسية بشأن مسألة تلقى تباينا حادا في وجهات النظر بين الدول الأعضاء (بدءا من الحاجة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح والجدوى السياسية لها) ومن المؤكد أن ما تقوله مفتوح للنقاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus