You were right, what happened in the past doesn't count at all. | Open Subtitles | معك حق ، ما حصل في الماضي ليس مهما على اللإطلاق |
what happened in that room is real. Oh, my God. Oh, my... | Open Subtitles | ما حصل في تلك الغرفة كان حقيقة يا الاهي يا الاهي |
Furthermore, what happened in numerous countries of the region and on the southern shore of the Mediterranean is changing for the better the parameters of a particularly complex political equation. | UN | وعلاوة على ذلك، إن ما حصل في العديد من بلدان المنطقة وفي الشواطئ الجنوبية من البحر الأبيض المتوسط يغير نحو الأحسن معايير معادلة سياسية معقدة بصورة خاصة. |
You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. | Open Subtitles | يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة. |
50 million and a clear admission of what happened on that goddamn boat, okay? | Open Subtitles | خمسين مليون واعتراف واضح عن ما حصل في ذلك القارب، حسناً؟ |
What you got in your hand there? | Open Subtitles | ما حصل في يدك هناك؟ |
We have a better sense now of what happened in Bangkok. | Open Subtitles | لدينا حدس أفضل الآن حول ما حصل في بانكوك |
I'm surprised to see you here after what happened in Nevada. | Open Subtitles | متفاجئة من رؤيتك هنا بعد ما حصل في نيفادا |
I'm sorry for what happened in the classroom, Ishida-kun. | Open Subtitles | أعتذر بشأن ما حصل في الصّفّ، إيشيدا كن. |
Okay? Would you tell them what happened in town? ! | Open Subtitles | حسناً, هلاَّ أخبرتيه عن ما حصل في القرية؟ |
Was he here about what happened in the church? | Open Subtitles | هل كان هنا بخصوص ما حصل في الكنيسة؟ |
There's only two people who know what happened in the cockpit that day and I'm one of them. | Open Subtitles | هناك فقط شخصين اللذان يعرفان ما حصل في قمرة القيادة في ذلك اليوم |
We haven'I really talked about that about what happened in the motel. | Open Subtitles | لم تتحدثي معه حيال ما حصل في النزل هل يفترض هذا؟ |
Grace, if you know anything about what happened at that party, you need to tell me. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعلمين شيئاً حول ما حصل في تلك الحفلة عليكِ أن تقومي بأخباري |
We allowed the lap this week to be edited by ITV... so we'll never know what happened at the end. | Open Subtitles | انا اعتذر لانه علي شرح اننا سمحنا في هذه الجولة ان تُعدل من قبل الاي تي في لذلك لن نستطيع معرفة ما حصل في النهاية |
I wanted to talk to you about what happened on Valentine's Day. | Open Subtitles | أردت التحدث معك بشأن ما حصل في عيد الحب. |
What you got in the backpack? | Open Subtitles | ما حصل في ظهره ؟ |
It was for the latter to seek ways and means of accelerating the process of decolonization, as had occurred in the 1960s. | UN | وعلى الدول القائمة بالإدارة أن تبحث عن سبل ووسائل لتعجيل عملية إنهاء الاستعمار على نحو ما حصل في الستينات. |
Such was the case, in 1998, with the Omnibus Appropriations Act for fiscal year 1999. | UN | وذلك هو ما حصل في عام ١٩٩٨ لدى اعتماد القانون الجامع المتعلق بمخصصات الميزانية للسنة المالية ١٩٩٩. |
On 20 April 2002, the complainant's counsel requested to perform another forensic-medical examination on the complainant. the request was satisfied on 22 April 2002. | UN | وفي 20 نيسان/أبريل 2002، طلبت محامية صاحب الشكوى إجراء فحص طب شرعي آخر على صاحب الشكوى، وهو ما حصل في 22 نيسان/أبريل 2002. |
I don't know what got into you, but the client loved your presentation. | Open Subtitles | MacDONALDSON: أنا لا أعرف ما حصل في لكم، لكن العميل أحب العرض التقديمي. |
This was what happened the first time I saw you. | Open Subtitles | هذا ما حصل في المرة الأولى التي رأيتك فيها |
But you think that he knows what happened that night. | Open Subtitles | لكنك تظن بإنه يعرف ما حصل في تلك الليلة. |
I haven't wanted to push you, but with everything that happened at the university, | Open Subtitles | لم أكن أريد أن اضغط عليك، إلا أنه بعد كل ما حصل في الجامعة، |
I thought it might shed some light on what the hell happened in Colombia 18 years ago unless you'd prefer to | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه سيسلط الضوء على ما حصل في (كولومبيا) قبل 18 عاماً. إلا إذا كنت تفضّل فعل ذلك. |