"ما فعلتِه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you did
        
    • what you've done
        
    • you just did
        
    Oh, don't listen. But isn't that what you did, Angie? Open Subtitles أليس ذلك ما فعلتِه معه، بأنّكِ لم تصغي إليه؟
    In all my thousands of years, not a single person alive has ever done anything like what you did. Open Subtitles خلال آلاف السنين التي شهدتها ما فعل امرؤ حيّ قطّ مثل ما فعلتِه.
    Because you can't deal with what you did to him. Open Subtitles لأنكِ لا تستطيعين التأقلم مع ما فعلتِه به
    I'm not leaving until you tell me why you did what you did. Open Subtitles قد قلتُ لكِ، لن أرحل حتّى تخبريني بسبب فعلكِ ما فعلتِه بي
    If I wanted to, there's not a judge in the world that would deny me a restraining order after what you've done. Open Subtitles لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم، سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه.
    Are still alive because of what you did. Open Subtitles ست أعضاء من فريقنا لا يزالون على قيد الحياة بفضل ما فعلتِه.
    Not just for what you did, but for your whining. Open Subtitles ليس على ما فعلتِه وحسب وإنّما على أنينكَ
    That's true. But what you did is nothing in the grand scheme. Open Subtitles هذا صحيح، لكنّ ما فعلتِه لا يُذكر في المؤامرة الكبيرة
    If what you did today ends up saving my son's life, I'll thank you for it. Open Subtitles , لكن لو انتهى ما فعلتِه اليوم بانقاذ ابني سأشكركِ على هذا
    I know what you did for me. And I know what it could cost you. Open Subtitles أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك
    what you did... you would never learn from me. Open Subtitles ما فعلتِه دليل على أنّكِ لن تتعلّمي منّي أبداً
    what you did was screw over the only person that can protect you from a job that you are clearly not ready for. Open Subtitles ما فعلتِه أضرّ بالشخص الوحيد القادر على حمايتكِ من عمل لستِ مستعدّة له
    But what you did today in the lunch room crossed the line. Open Subtitles وخصوصاً هذا العام، بما أنّك غدوت الآنسة المحبوبة ولكن ما فعلتِه اليوم بقاعة الطعام تخطى الحدود
    Come on, now, look it, now, at what you did. He's thinking about taking another job. What? Open Subtitles هيا, أنظري إلى ما فعلتِه, إنهُ يُفكّرُ بالعمل في الوظيفة الأخرى
    what you did to that boy, I did the same. Open Subtitles ما فعلتِه بذلك الغلام، سبق أن فعلتُه.
    The truth is... what you did to me was the best thing anyone could have done for me. Open Subtitles الحقيقة... ما فعلتِه لي كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي
    The truth is... what you did to me was the best thing anyone could have done for me. Open Subtitles الحقيقة... ما فعلتِه لي كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي
    what you did is so wrong. You know that, right? Open Subtitles ما فعلتِه خاطئاً، تعرفين ذلك، صحيح؟
    Like you get some pass for what you've done. Open Subtitles كأنّكِ تنالين بعض العفو على ما فعلتِه.
    Not after what you've done. Open Subtitles لا سيّما بعد ما فعلتِه
    I'll stay here however long it takes to learn whatever you just did. Open Subtitles سأظلُ هنا مهما طال الوقت لأتعلم ما فعلتِه للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus