what they did was reprehensible, but so is vigilante justice, all right? | Open Subtitles | ما فعلوه هو مستهجن، لكن ذلك هو عدالة القصاص، كل الحق؟ |
what they did to you, turning you into the Barn's controller... | Open Subtitles | ما فعلوه بك , تحويلك الى وحدة تحكم في الحظيرة |
He shouldn't be here, not after what they did to him. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به |
Children can't be corrected if they don't know what they've done wrong. | Open Subtitles | الأطفال لا يُمكن تصحيحهم إن لم يريدوا ذلك ما فعلوه خاطئاً |
But one can see why they did what they did. | Open Subtitles | ولكننا نستطيع ان نرى لماذا اقدموا على ما فعلوه |
I was just saying that they got our attention and that maybe we should understand why they did what they did. | Open Subtitles | كنت فقط أقول أنهم حصلوا على إنتباهنا وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء |
But never forget what they did here, for us the living. | Open Subtitles | لكن ألا ننسى أبدا ما فعلوه هنا، بالنسبة لنا الأحياء. |
You saw what they did to those sleep pods. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه لحاضنات النوم بتلك السفينة |
I don't expect you to remember, not after what they did. | Open Subtitles | لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه. |
And what the Holy Quran has taught us is the opposite of what they did. | UN | وما يدعو إليه القرآن الكريم يناقض تماما ما فعلوه. |
what they did then was the harbinger of what they had in the pipeline for all those whose only fault was being different from them. | UN | وكان ما فعلوه وقتها نذيرا بما كانوا يضمرونه لجميع من كان خطؤهم الوحيد هو الاختلاف عنهم. |
In the large commotion, they saw a good chance to steal and that is what they did. | UN | وفي خضم الاضطرابات الواسعة، سنحت لهم فرصة السرقة، فكان ذلك ما فعلوه. |
They sit alone in a room, supervised by me, and write an essay on what they did wrong. | Open Subtitles | يجلسون وحدهم في غرفة، أشرف بواسطتي، وكتابة مقال على ما فعلوه خطأ. |
I know how you feel about them, and I know what they did to you, but your life... your life was saved for a reason, and this isn't it. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر حيالهم وأعرف ما فعلوه بك ولكن حياتك تم إنقاذها |
Can you honestly defend them? After what they did to me? | Open Subtitles | أيمكنك حقًّا الدفاع عنهم بعد ما فعلوه بي؟ |
Let's just say what they did to get in here was ghastly. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ما فعلوه للحصول على هنا كان مروعا. |
what they've done since is without my knowledge or guidance. | Open Subtitles | ما فعلوه منذ ذلك الحين بدون علمى أو توجيهاتى |
You should see what they've done to his beautiful face, he's cut from here to here. | Open Subtitles | عليك أن ترى ما فعلوه بوجهه الجميل، إنّه .مجروح من هنا إلى هنا |
A source who needs to talk to someone and explain what they've done and think through what they've done needs someone safe to do that to. | Open Subtitles | مصدر الذي يحتاج إلى التحدث مع شخص وشرح ما فعلوه واعتقد من خلال ما فعلوه يحتاج شخص آمن للقيام بذلك ل. |
However, what they have done has seriously hurt the fundamental interests of China. | UN | غير أن ما فعلوه يمس على نحو خطير المصالح اﻷساسية للصين. |
Such was your anger from what they had done to you and your family. | Open Subtitles | مثل الغضب الذي تسببوا به لك على ما فعلوه بك وبعائلتك |
Those who couldn't bear what they done to stay alive or what horrors they had to look forward to, until they die, asked for help. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لم يتحملوا ما فعلوه لكي يبقوا على قيد الحياة أو ما كانوا يتطلعون إليه حتى يموتوا طلبوا المساعدة |
You know what they did to me will be as bad as what they do to her. | Open Subtitles | ما فعلوه لي سيكون سيئا مثل ما سيفعلوه لها. |