Look for any discrepancies with what she said compared to police interviews. | Open Subtitles | ابحث عن أي اختلافات مع ما قالته مقارنة المقابلات مع الشرطة. |
That's what she said about the man you loved, Sarah. | Open Subtitles | وهذا هو ما قالته حول الرجل الذي أحب، سارة. |
Yeah, but what she said about you being immortal... she's right. | Open Subtitles | نعم، ولكن ما قالته عن وجودك كخالد .. أنها محقة |
Yeah, that's what she said, but I'm not waiting around anymore. | Open Subtitles | نعم, هذا ما قالته لكني لن انتظر اكثر من ذلك |
I'm telling you what she told me. That's what she said. | Open Subtitles | أنني اخبرك ما اخبرتني به , وهذا ما قالته |
I mean, what she said, on the tapes, about us and Monet's, she's the one who stopped coming, not me. | Open Subtitles | ما قالته على الأشرطة عنا و عن مقهى مونيه هي من توقفت عن المجيء ، و ليس أنا |
That's what she said. And B: I wanted it to be impressive. | Open Subtitles | أولاً، هذا ما قالته هي و ثانياً، أردت أن تكون مذهلة |
That's what she said. Oh, my God, what am I saying? | Open Subtitles | ذلك ما قالته هي, أوه, يا الهي, ماذا أقول ؟ |
At least that's what she said in the interview. | Open Subtitles | علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه. |
Or maybe that's what she wanted us to believe, and she said what she said to throw us off the track. | Open Subtitles | أو ربما هذا ما أرادت منا أن نعتقد وقالت ما قالته لتبعدنا عن المسار |
It's not her, but what she said about the senator. | Open Subtitles | انها ليست هي، ولكن ما قالته عن السينارتو |
She's sorry about what she said, and she extended the dirty carrot as a peace offering. | Open Subtitles | إنها آسفة بشأن ما قالته وقدمت الجزرة البذيئة كعربون محبة |
I never really, um, believed what she said, but... now people are disappearing again. | Open Subtitles | .. لم أصدق حقًا ما قالته, لكن و الآن بدأ الناس بالإختفاء مجددًا |
- That's what she said to me. - Classic addict deflection. | Open Subtitles | هذا ما قالته لي التحريف الكلاسيكي للمدمن |
Listen, I'm sure your sister didn't mean what she said. | Open Subtitles | اسمع , أنا واثق من أن أختك لم تقصد ما قالته |
I think what she said was that there was a bottle in there labelled serenite. | Open Subtitles | شئ ما فى زجاجة اعتقد ان ما قالته هو.. ان |
Well, then obviously, that's exactly what she said. | Open Subtitles | حسنا، فمن الواضح، .هذا هو بالضبط ما قالته لماذا تقول ذلك؟ |
I just did what she told me to, but thanks. | Open Subtitles | أنا فقط فعلت ما قالته لي , لكن شكراً |
If what she says is true, I'm really not the president-elect. | Open Subtitles | إذا ما قالته صحيحاً ؛ فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب. |
The aim was to punish and intimidate her because of what she had said to the official. | UN | وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب ما قالته للموظف. |
I also wanted to support what was said by Chile and Malawi about the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders. | UN | وأريد أيضا أن أؤيد ما قالته شيلي وملاوى عن مؤتمر قمة السلام العالمي للألفية الذي يعقده الزعماء الدينيون والروحيون. |
The last thing she said was something about power fluctuations, but I'm not reading anything. | Open Subtitles | اخر ما قالته كان شيئاً عن تذبذب الكهرباء لكنني لم أتلقى أي شيء |
You heard what he said, fool. Y'all are gay! | Open Subtitles | هل سمعت ما قالته الرجنجر شاذين |
Which, after telling me no one would ever take it, that is exactly what she did. | Open Subtitles | والذي بعد أن أخبرتني بأنه لن يأخذه أحد مني هذا تماماً ما قالته |
They put a charge on the engine of his BMW. Oh, man. You know the last thing she said to me before she left? | Open Subtitles | وضعوا قنبلة على محرك سيارتة أتعرف آخر ما قالته لي قبل رحيلها؟ |
Contrary to the statement by Israel, the region's failure to cooperate in combating organized crime stemmed not from political differences but rather the ongoing occupation. | UN | وبعكس ما قالته ما إسرائيل فإن إخفاق المنطقة في التعاون لمكافحة الجريمة المنظَّمة لا ينشأ عن الاختلافات السياسية ولكنه ينشأ بالأحرى عن استمرار الاحتلال. |
6.1 On 17 August 2012, the State party reiterated its submission regarding the criminal charges and conviction against the complainant. | UN | 6-1 في 17 آب/أغسطس 2012، أكدت الدولة الطرف مجدداً ما قالته بشأن التهم الجنائية التي وجهت إلى صاحب الشكوى وإدانته. |
My delegation would like to support what has been said by the Permanent Representative of Ecuador, and I would like to inscribe the Islamic Republic of Iran as a sponsor of the draft resolution. | UN | يود وفد بلادي أن يؤيد ما قالته الممثلة الدائمة لإكوادور، وأود أن أدرج جمهورية إيران الإسلامية في قائمة مقدمي مشروع القرار. |
And that isn't guaranteed, what she just said. | Open Subtitles | و ذلك أمراً ليس مضموناً ما قالته للتو، |