"ما لديكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you got
        
    • your
        
    • what you have
        
    • you've got
        
    • it on
        
    Okay, Maguire, Longstreet, Hickam. Let's see what you got. Open Subtitles حسناً ماجواير ولونج ستريت وهيكام لنرى ما لديكم
    All right, sluggers. Let's see what you got for the big b-day bash. Open Subtitles .حسناً, أيتها المتحاذقتين لنرَ ما لديكم فى اليوم الموعود
    Leave everything out on the field. Give your best to God tonight. Open Subtitles اتركوا كل أفكاركم خارج الملعب أعطوا الرب أفضل ما لديكم الليلة
    Leave everything out on the field. Give your best to God tonight. Open Subtitles اتركوا كل شيء خارج الملعب اعطوا أفضل ما لديكم للرب الليلة
    what you have here is probably closer to a poltergeist intrusion. Open Subtitles ما لديكم هنا على ما يبدو هو روح شريرة دخيلة
    If that's all you've got, you won't even get a filing. Open Subtitles إذا هذا كل ما لديكم لن تستطيعوا حتى رفع دعوى
    So, bring it on. What do you got for me? Open Subtitles لذلك، اخبروني ما لديكم ماذا لديكم لي؟
    And I want you to go out there and show those wankers what you got, all right? Open Subtitles اريدكم ان تذهبوا الى هناك وان تروا هؤلاء الأغبياء ما لديكم, اتفقنا؟
    He showed me what you got, and what you've got... Open Subtitles لقد أراني ما لديكم وهو خمسون علبة فاصوليا
    All right, kids; Show me what you got. Open Subtitles حسناً يا أطفال، أروني ما لديكم.
    NCIS had a head start, so let's see what you got, kick down some doors and find our killer. Open Subtitles .ان سي اي اس) لديها بداية متقدمة ، لهذا لنري ما لديكم) نحطم بعض الأبواب ونجد قاتلنا
    Let's see what you got. Open Subtitles دعونا نرى ما لديكم
    Show me what you got. Open Subtitles ، دعوني أرى ما لديكم
    You can cancel the show, or you can do your best. Open Subtitles أو قمت بإلغاء الحفل, إما أن تفعل أفضل ما لديكم.
    Be courageous... Get out there and do your best. Open Subtitles كونوا شجعانا اذهبوا هناك وقوموا بافضل ما لديكم
    Be courageous... Get out there and do your best. Open Subtitles كونوا شجعانا اذهبوا هناك وقوموا بافضل ما لديكم
    I appeal to you to use all your powers and authority to review this cruel and unjust sentence. UN وإني لأتوجه إليكم داعيا أن تستخدموا ما لديكم من صلاحيات ومن سلطة لإعادة النظر في الحكم الجائر الظالم.
    But you will never be happy unless you both appreciate what you have and accept what you are. Open Subtitles ولكنكَ لن تكون سعيداً أبداً أن لم تقدروا كلاكما ما لديكم و تتقبلوا ماهيتكم
    But still, President Hathaway, he needs to know what you have here. Open Subtitles ولكن مع ذلك.. الرئيس "هاثواي" بحاجةٍ لأن يعلم ما لديكم هنا
    You have to improvise, think for yourself ... use what you have. Open Subtitles عليكم ان ترتجلوا و فكروا بسرعة أستعملوا ما لديكم
    In your game, if you want the best, you've got to BE the best. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تلعب أفضل ما لديكم يجب أن تكون الأفضل.
    'Cause once we're over there, you're gonna need everything you've got for Fritz! Open Subtitles لأن حالما نكون هناك، سنحتاج كل ما لديكم من قوة
    Come and get it you pansies. Bring it on! Open Subtitles تعالوا إلي أيها الجبناء أروني ما لديكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus