"ما لم يقرر مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • unless the Security Council decides
        
    • unless the Security Council decided
        
    • unless the Council decides
        
    • unless the Security Council determines
        
    • unless the Security Council should decide
        
    3. The Rules of Procedure and Evidence and any amendments thereto shall take effect upon adoption by the judges of the Mechanism unless the Security Council decides otherwise. UN 3 - يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    3. The Rules of Procedure and Evidence and any amendments thereto shall take effect upon adoption by the judges of the Mechanism unless the Security Council decides otherwise. UN 3 - يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    6. Decides that the Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism and any amendments thereto shall take effect upon adoption by the judges of the Mechanism unless the Security Council decides otherwise; UN 6 - يقرر أن يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
    The Council determined that the Mechanism should operate for an initial period of four years and continue to operate for subsequent periods of two years following reviews of its progress, unless the Security Council decided otherwise. UN وقرر المجلس أن تعمل الآلية لفترة أولية مدتها أربع سنوات، وأن تستمر في العمل بعد ذلك على فترات سنتين، بعد استعراض ما تُحرزه من تقدم، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    Resolution 1244 (1999) Established for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council decided otherwise UN القرار 1244 (1999) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا، كي تواصل عملها بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    The Council determined that the Mechanism shall operate for an initial period of four years, and subsequently for periods of two years, following reviews of its progress, unless the Council decides otherwise. UN وقرر المجلس أن تعمل الآلية لفترة أولية مدتها أربع سنوات، وأن تستمر في العمل بعد ذلك على فترات، مدة الواحدة سنتان، بعد استعراض ما تُحرزه من تقدم، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    6. Decides that the Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism and any amendments thereto shall take effect upon adoption by the judges of the Mechanism unless the Security Council decides otherwise; UN 6 - يقرر أن يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
    6. Decides that the Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism and any amendments thereto shall take effect upon adoption by the judges of the Mechanism unless the Security Council decides otherwise; UN 6 - يقرر أن يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية وأي تعديلات تدخل عليها بمجرد أن يعتمدها قضاة الآلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
    3. The Rules of Procedure and Evidence and any amendments thereto shall take effect upon adoption by the judges of the Mechanism unless the Security Council decides otherwise. UN 3 - يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأي تعديلات يدخلها عليها قضاة الآلية عند اعتمادها ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    The Executive Directorate will also begin to prepare its proposal for a 2008 special political mission budget submission in accordance with the financial rules and regulations of the United Nations, recognizing that 31 December 2007 marks the end of the mandate period, unless the Security Council decides otherwise. UN كما أن المديرية التنفيذية ستشرع في إعداد مقترحها المتعلق بتقديم ميزانية المهام السياسية الخاصة في عام 2008 وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، علماً بأن 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 هو موعد نهاية فترة الولاية ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    (d) Any such transfer shall not have the effect of extending the deployment period of personnel deployed under the mandate of their original mission, unless the Security Council decides otherwise; UN (د) ألا يؤدي مثل هذا النقل إلى تمديد فترة نشر الأفراد الذين تم نشرهم في إطار ولاية البعثة التي ينتمون إليها أصلا، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
    2. Pursuant to paragraph 1 of the resolution, unless the Security Council decides otherwise, the sanctions on arms, travel, timber and diamonds will expire on 21 December 2005. UN 2 - وعملا بالفقرة 1 من القرار 1607 (2005)، ينتهي سريان الحظر على الأسلحة والسفر والأخشاب والماس، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    6. Underlines that any personnel redeployed in accordance with paragraph 5 above shall continue to be counted against the authorized ceiling on military and civilian personnel of the mission from which they are being transferred, and that any such transfer shall not have the effect of extending the deployment of personnel after the expiration of the mandate of their original mission, unless the Security Council decides otherwise; UN 6 - يؤكد على أن أي فرد ينقل بموجب الفقرة 5 أعلاه سيظل محسوبا على الحد الأقصى المأذون به للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في البعثة التي ينقل منها ذلك الفرد، وعلى أن أي عملية من هذا القبيل لن تعتبر تمديدا لنشر الأفراد بعد انتهاء مدة ولاية بعثتهم الأصلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
    (d) Any such transfer shall not have the effect of extending the deployment period of personnel deployed under the mandate of their original mission, unless the Security Council decides otherwise; UN (د) ألا يؤدي مثل هذا النقل إلى تمديد فترة نشر الأفراد الذين تم نشرهم في إطار ولاية البعثة التي ينتمون إليها أصلا، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
    Resolution 1244 (1999) Established for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council decided otherwise UN القرار 1244 (1999) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا، على أن تستمر بعدها ما لم يقرر مجلس الأمن غير ذلك
    The Security Council, by its resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, established the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council decided otherwise. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    The Security Council, by its resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, established the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council decided otherwise. UN أنشأ مجلس الأمن، بقراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    in Kosovo The Security Council, by its resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, established the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council decided otherwise. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    2. UNMIK was established by the Security Council in its resolution 1244 (1999) of 10 June 1999 for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council decided otherwise. UN 2 - وقد أنشئت البعثة بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999 لفترة أولية مدتها 12 شهرا، على أن تستمر بعد هذه الفترة ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    1. The mandate of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) was established by the Security Council in its resolution 1244 (1999) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Council decides otherwise. UN 1 - أنشئت ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) لفترة أولية تبلغ 12 شهرا، على أن تستمر فيما بعد ما لم يقرر مجلس الأمن خلافا لذلك.
    4. Decides that the measures referred to in subparagraphs 3 (d) and (e) shall enter into force 30 days from the date of adoption of this resolution, unless the Security Council determines before then that the parties to the conflict in Darfur have complied with all the commitments and demands referred to in paragraph 1 above and paragraph 6 below; UN 4 - يقرر أن يبدأ نفاذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و (هـ) بعد 30 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ما لم يقرر مجلس الأمن قبل ذلك أن أطراف الصراع الدائر في دارفور قد امتثلت لجميع الالتزامات والمطالب المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه والفقرة 6 أدناه؛
    1. The mandate of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) was established by Security Council resolution 1244 (1999) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council should decide otherwise. UN 1 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو لفترة أولية قدرها 12 شهرا، على أن تستمر بعد هذه الفترة ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus