"ما من أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • no one
        
    • none
        
    • There's nobody
        
    • one's
        
    • nobody is
        
    We believe that no one has a monopoly on efforts for dialogue on cultural and religious issues. UN ونعتقد أنه ما من أحد يملك احتكار الجهود من أجل الحوار بشأن المسائل الثقافية والدينية.
    I think no one can deny that there is a problem. UN وأعتقد أنه ما من أحد يمكن أن ينكر وجود مشكلة.
    It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. UN لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا.
    It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. UN لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا.
    none of you ever see my practical jokes coming, do you? Open Subtitles ما من أحد منكم يعرف أنني سأقول نكتة, أليس كذلك؟
    There's nobody there now at the Magic Pan to roll the crepes. Open Subtitles ما من أحد الآن في المطاعم ليلفّ الفطائر.
    For example, no one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic. UN فعلى سبيل المثال، ما من أحد توقع تزايد انتشار وباء الإيدز.
    Everyone assumes he's dead, but no one's ever found the body. Open Subtitles الجميع يفترض أنه مين، لكن ما من أحد وجد جثته.
    Hey, no one else knows how to drive a bus. Open Subtitles أنت، ما من أحد آخر يعرف كيفية قيادة الحافلات.
    no one tries to get out of sex with me. Open Subtitles ما من أحد يحاول التملص من ممارسة الجنس معي
    I mean, I'm sure no one around here thinks I'm good enough. Open Subtitles أعني,أنا واثق أنه ما من أحد هنا يرى أني جيد كفاية
    There's no one named Skellum in all of Los Angeles? Open Subtitles ما من أحد يُدعى سكيلوم في لوس أنجلوس كلها؟
    But in fact, there's no one they'd rather protect or die for. Open Subtitles لكن في الواقع, ما من أحد يفضلون حمايته أو الموت لأجله
    no one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard. UN ما من أحد بوسعه أن يتكلم عن السلام أو العدالة أو المدنية في العالم إذا انطلقت صرخة من الصومال ووقعت على آذان صماء.
    Canada's position, I believe, undermines its own credibility, because no one but Canada was against our role as President. UN وأعتقد أن موقف كندا يقوض مصداقيتها لأنه ما من أحد سوى كندا كان ضد دورنا بوصفنا رئيسا للمؤتمر.
    In general, their presence hampers economic growth because no one wants to invest in a nation or region that is prone to crisis. UN وبصفة عامة، فإن وجودها يعوق النمو الاقتصادي لأنه ما من أحد يرغب في الاستثمار في دولة أو منطقة معرضة للأزمات.
    He further recalled that no one insulted, kicked or hit the Roma with the fists. UN وتذكَّر أيضاً أن ما من أحد شتم أفراد طائفة الروما أو ركلهم أو لكمهم.
    He further recalled that no one insulted, kicked or hit the Roma with the fists. UN وتذكَّر أيضاً أن ما من أحد شتم أفراد طائفة الروما أو ركلهم أو لكمهم.
    no one is more responsible for Africa's development than the African people themselves, as well as their States and institutions. UN ما من أحد مسؤول عن تنمية أفريقيا أكثر من الشعوب الأفريقية أنفسها ومعها دولها ومؤسساتها.
    none of us in 1981 could have predicted the tragedy to follow. UN ما من أحد منا في عام 1981 كان بوسعه التنبؤ بالمأساة التالية.
    But none of us can be safe if we walk away from that country or from our common mission and resolve. UN غير أنه ما من أحد منا سيشعر بالأمان إذا تركنا ذلك البلد أو تخلّينا عن مهمتنا وعزمنا المشتركين.
    Mom, this man makes you feel like There's nobody better. Open Subtitles أمي، هذا مختلف، ذلك الرجل يشعرك وكأنه ما من أحد أفضل منك
    However, the law cannot be circumvented: nobody is above the law. UN ففي الواقع ما من أحد يمكن أن يعلو فوق القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus