"ما نحتاجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what we need
        
    • what we needed
        
    • we need is
        
    • we need to do
        
    • what is needed
        
    • thing we need
        
    • that we need
        
    • you need
        
    what we need now is to get started, both with the negotiations on an FMCT and the other parts of the workplan. UN إن ما نحتاجه اليوم هو أن نبدأ، كل من المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف المواد الانشطارية. وبالأجزاء الأخرى من خطة العمل.
    what we need is a global partnership for improving the human condition. UN إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية.
    Standard data entry- speed and accuracy, that's what we need. Open Subtitles إدخال البيانات القياسية السرعة والدقة هذا كل ما نحتاجه
    Isa... what are you... We got what we needed. We didn't need her anymore. Open Subtitles لقد أخذنا ما نحتاجه لا هناك حاجة لها الآن
    Get those soil samples and get what we need. Open Subtitles احصل على عينات التربة، واحصل على ما نحتاجه
    Yeah, but, uh, this is what we need right now. Open Subtitles إنها كذلك . أجل، لكن هذا ما نحتاجه الآن.
    what we need is information on who might be involved in a turf war over club drugs. Open Subtitles ما نحتاجه من المعلومات على من قد يكون متورطاً في حرب العصابات على المخدرات النادي
    We're talking about just enough to get what we need. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يكفي للحصول على ما نحتاجه.
    what we need is a well-trained Type 1 crew for backup. Open Subtitles ما نحتاجه هو فريق مدرب تماماً من الطراز الأول للدعم
    Now we're getting focus. That's exactly what we need. Open Subtitles الآن لدينا نقطة مهمة ذلك بالتحديد ما نحتاجه
    what we need to do is focus on this time line. Open Subtitles ما نحتاجه الآن ، هو التّركيز على هذا الجدول الزّمني
    what we need is harmony, fresh air, stuff like that. Open Subtitles ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه
    I mean, it's just what we need to calm things down, and everything will just go back to normal. Open Subtitles أعني أن هذا ما نحتاجه لكي نهدىء الأمور قليلاً حتى يعود كل شيء إلى طبيعته مرة أخرى.
    Come on, it's what we need. One of our camping trips. Open Subtitles بالله, هذا ما نحتاجه هذه واحدة من رحلات التخييم لدينا
    That's what we need at times like this-- laughter. Open Subtitles إنها ما نحتاجه بالزبط لمثل هذه الاوقات الضحكات
    - Yeah, but it could be what we need. Open Subtitles بلى، ولكن ربما كان هذا .ما نحتاجه تحديداً
    what we need now is for our words to be followed by actions. UN ما نحتاجه الآن هو أن نكفل أن أقوالنا تعقبها أفعال ملموسة.
    And returning command of Search Bloc to him was exactly what we needed. Open Subtitles وإعادة قيادة قوات البحث إليه كان ما نحتاجه تماماً
    Cheese is in place. All we need is the rat. Open Subtitles الجبن في كل مكان كل ما نحتاجه هو الفئران
    I have proposed this comprehensive approach because I strongly believe this is what is needed to deliver the benefits. UN وقد اقترحت هذا النهج الشامل من منطلق اعتقادي الراسخ بأن هذا هو ما نحتاجه لتحقيق تلك الفوائد.
    The last thing we need is for the United States government sniffing about, asking questions. Open Subtitles آخر ما نحتاجه هو أن تسأل حكومة الولايات المتحدة أسئلةً وتتطفل
    Indeed, we have the capacity and the resources to do this; all that we need is concerted political will on the part of all. UN والواقع أننا، لدينا القدرة والموارد لنقوم بهذا الأمر، وكل ما نحتاجه هو إبداء الجميع لإرادة السياسية المنسقة.
    All you need to know is it's classified. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو معرفة أن هذا سري تعرف اللائحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus