We can begin by saying what we mean, and meaning what we say. | UN | ويمكننا أن نبدأ بقول ما نقصد أن نقوله, وأن نقصد ما نقول. |
I repeat: the most important thing is not only what we say here, but how we act when we are back home. | UN | وأكرر: إن أهم شيء ليس ما نقول هنا وحسب، بل كيف نعمل بعد عودتنا إلى ديارنا. |
To demonstrate the vast gulf between what we say and what we mean. | Open Subtitles | لأقوم بشرح الهوة الشاهقة بين ما نقول وما نقصد |
You're gonna say what we tell you to say. Okay? | Open Subtitles | سوف تقولين ما نقول لك أن تقوليه حسنا؟ |
We should simply begin by doing that which we say we will do. | UN | بل يجب ببساطة أن نبدأ بفعل ما نقول إننا سنفعله. |
Don't want the rest of the bus overhearing what we're saying. | Open Subtitles | لا أريد لبقية الناس على الحافلة أن يسمعوا ما نقول. |
A mere perusal of these documents will demonstrate the truth of what we are saying. | UN | ونعتقد أن العودة إلى هذه الوثائق تؤكد صحة ما نقول. |
I don't know how you do things here in L.A., but, uh, where we're from, we do what we say we're gonna do. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تفعلون الاشياء هنا لوس انجلوس ولكننا من المكان الذي جئنا منه نفعل ما نقول |
They also want independent personnel to verify that it's really what we say it is. | Open Subtitles | إنهم كذلك يريدون وصول كامل إلى التحقق من أنه حقيقة وهو ما نقول أنه كذلك |
The authenticity of what we say is documented in reports by truce monitors during the period referred to, which confirm that the Israeli army did initiate these attacks. | UN | ومما يثبت صحة ما نقول التقارير التي أرسلها مراقبو الهدنة خلال الفتـــرة المشار إليها والتي تؤكـــد قيام الجيش اﻹسرائيلي بشن هذه الاعتداءات. |
Today, we repeat what the American Christian Bishop, T. D. Jakes, said in the National Cathedral in Washington last week when praying for the victims of Hurricane Katrina: it is what we do that counts, but what we say we will do. | UN | واليوم، نكرر كلام الأسقف المسيحي الأمريكي ت. د. جيكس في الكاثدرائية الوطنية بواشنطن الأسبوع الماضي حين كان يصلي لأجل ضحايا إعصار كاترينا فقال: إن ما نفعله هو المهم، ولكننا نفعل ما نقول. |
Here in the garden what we say and do | Open Subtitles | هنا في الحديقة ما نقول وما نفعل |
If we can't do what we say we were gonna do, then... | Open Subtitles | إن كنا غير قادرين على فعل ما نقول أننا فاعلوه ، إذا... |
It doesn't matter what we say, it's up to her mother. | Open Subtitles | فلا يهم ما نقول فالأمر عائدٌ لأمها |
It's not just what we say and do, Jean. It's everything we are. | Open Subtitles | انه ليس ما نقول ونفعل يا "جين"ّ انه كل شيء يتعلق بنا |
They don't need to know what we say about them. | Open Subtitles | لا ينبغى ان يعلموا ما نقول عنهم |
At least that's what we tell our husbands. | Open Subtitles | على الأقل هذا هو ما نقول أزواجنا. |
Now do what we tell you. | Open Subtitles | الآن أفعل ما نقول |
Put even more starkly, we must do that which we say. | UN | ولأكون أكثر وضوحا، يجب أن نفعل ما نقول. |
It's the only way to go, because if we didn't do what we're saying we didn't do, this is what we do. | Open Subtitles | هي الطريقة الوحيدة لأننا اذا لم نفعل ما نقول اننا لا نفعله فهو ما نفعله فهمت |
Like the other children among us, they are listening carefully to what we are saying. | UN | وعلى غرار باقي الأطفال فيما بيننا، يستمعان بآذان صاغية إلى ما نقول. |
We didn't know... ..what to say or how to look after her. | Open Subtitles | لم نعلم ما نقول أو كيف نعتني بها |
An idiot who will do whatever we say. | Open Subtitles | مثل هذا الأحمق، الذي سوف يتفق معنا ما نقول |
I don't think they can understand a word we're saying. | Open Subtitles | لا اعتقد إنّهم يفهمون كلمة من ما نقول |