So while it may seem counter-intuitive at first, a lot of what we do in couples counseling is talk about ourselves, individually. | Open Subtitles | لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي. |
And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات |
But hurting the ones we love, whether we mean to or not, that's just what we do. | Open Subtitles | لكن ايذاء تلك نحب، سواء كنا يعني أو لا، هذا هو فقط ما نقوم به. |
Everyone just think about what we're doing here, all right? | Open Subtitles | الجميع مجرد التفكير ما نقوم به هنا، كل الحق؟ |
Yeah, well, then that's what we're doing with foster care. | Open Subtitles | أجل، حسناً، وهذا ما نقوم به مع دور الرعاية |
It's like you always say: it's just what we do. Mm. | Open Subtitles | هذا فقط ما نقوم به يستحسن ان تسرع لن انتظرك |
Well, we are very committed to what we do here. | Open Subtitles | حَسناً، نحن ملتزمون جداً إلى ما نقوم به هنا. |
Father, forgive us. We know exactly what we do! | Open Subtitles | ليسامحنا الرب ونحن نعرف بالضبط ما نقوم به |
Well, he had these dreams of being a detective. He just didn't get that's not what we do here. | Open Subtitles | حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا |
I promise. Any idea what we do after we find it? | Open Subtitles | أعدك أي فكرة ما نقوم به بعد أن العثور عليه؟ |
Those phenomena strongly influence what we do to preserve the environment and achieve human development. | UN | وتلك الظواهر تؤثر بشدة على ما نقوم به للحفاظ على البيئة وعلى تحقيق التنمية البشرية. |
We have fully clarified what we do for IDPs in our Annual Programmes and Supplementary Programmes. | UN | وقد أوضحنا تماماً ما نقوم به لصالح المشردين داخلياً في برامجنا السنوية وبرامجنا التكميلية. |
To show what we do in a measurable way, I will offer just one example. | UN | ولبيان ما نقوم به بطريقة ملموسة، سأقدم مثالا واحدا فقط. |
Three reasons why what we do here today matters. | UN | وهناك ثلاثة أسباب لأهمية ما نقوم به هنا اليوم. |
Discussing lessons learned today is important, but more important is what we do tomorrow; our actions will speak louder than words. | UN | ومناقشة الدروس المستخلصة اليوم مسألة مهمة، لكن الأهم ما نقوم به غدا؛ إذ أن أفعالنا سيكون لها وقع أكبر من الكلام. |
Without a sonogram, there's no way of fully knowing what we're doing. | Open Subtitles | بدون عمل سونار، لا توجد طريقة لمعرفة تماما ما نقوم به. |
Thought we were keeping focus on what we're doing here. | Open Subtitles | الفكر كنا حفظ التركيز على ما نقوم به هنا. |
Anyone has a problem with what we're doing, it's on him. | Open Subtitles | أي شخص لديه مشكلة مع ما نقوم به سيتحمّل مسؤوليّته |
You ask me, we're working miracles to do what we're doing. | Open Subtitles | إذا سألتني ، نحن نعمل المعجزات لفعل ما نقوم به |
Peter knows what's happening, what we're doing here. | Open Subtitles | لابأس ، بيتر، على علم بما يحدث ما نقوم به هنا |
In the Yayasan Cinta Anak Bangsa, we believe that what we are doing is only a drop in the ocean. | UN | إننا، في ياياسان سنتا آناك بانج سا، نعتقد بأن ما نقوم به لا يزيد عن قطرة في بحر. |
He does have it a little harder than us because he doesn't really have this human support that we do. | Open Subtitles | ولا يكون ذلك أصعب قليلا من لنا لأنه لا يملك في الواقع هذا الدعم البشري ما نقوم به. |
whatever we do is gonna blow the rest of the field away. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو ستعمل تقدمهم في بقية الميدان بعيدا. |
Those mobsters will continue to be against everything, and for them everything we do will continue to be insufficient. | UN | وسيواصل هؤلاء المجرمون معارضة كل شيء نقوم به وسيعتبرون أن كل ما نقوم به غير كاف. |
In line with the Secretary-General's reform programme, the Department has taken steps to make performance management an integral part of everything we do. | UN | وتمشيا مع برنامج الأمين العام للإصلاح، اتخذت الإدارة خطوات لجعل إدارة الأداء جزءا لا يتجزأ من كل ما نقوم به. |