It was unclear what measures were in place to prevent trafficking for the purposes of sexual exploitation. | UN | وأشارت إلى أنه ليس واضحاً ما هي التدابير التي وُضعت لمنع الإتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
what measures have been taken to ensure that children are not tried as adults in the Juvenile Military Court? | UN | :: ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم محاكمة الأطفال كما لو كانوا بالغين في المحكمة العسكرية للأحداث؟ |
what measures is the State party taking to alleviate the housing situation? | UN | ما هي التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتخفيف حدة ظروف الإسكان؟ |
what measures has the State party adopted to address these problems? | UN | ما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هاتين المشكلتين؟ |
what steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what measures exist that deal with the recruitment to terrorist groups in the Comoros, operating either within its territory or abroad? | UN | ما هي التدابير المعمول بها لقمع تجنيد إرهابيين في جزر القمر، سواء كان نشاطهم داخل الإقليم الوطني أو خارجه؟ |
what measures exist to meet the requirements of this subparagraph? | UN | ما هي التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام هذه الفقرة الفرعية؟ |
what measures have been adopted by the White House? | UN | ما هي التدابير التي اتخذها البيت الأبيض؟ |
With regard to gender parity, she asked what measures had been taken, for example, to guarantee fair pay and what had been done to allow women with children to continue working. | UN | فأولاً، فيما يخص المساواة بين الرجال والنساء، تساءلت ما هي التدابير التي اتُّخذت، وخصوصاً لضمان الأجر العادل، وما الذي اتخذ للسماح للنساء اللاتي لديهن أطفال بالاستمرار في العمل. |
It would be interesting to hear what measures were being taken to prevent the spread of part-time, low-paid employment. | UN | ومن المهم أن نسمع ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع انتشار العمل بدوام جزئي، والعمالة المنخفضة الأجور. |
Please indicate what measures have been taken or are under way to remedy this situation. | UN | يرجى بيان ما هي التدابير التي اتخذت أو يجري اتخاذها لعلاج هذه الحالة. |
what measures are being taken to reach this goal and what is the anticipated time-frame for its realization? | UN | ما هي التدابير المتخذة لبلوغ هذا الهدف؟ وما هو الإطار الزمني المتوقع لتحقيقه؟ |
what measures should be taken to increase transparency in resource allocation for children? | UN | :: ما هي التدابير التي ينبغي اتخاذها لزيادة الشفافية في تخصيص الموارد للأطفال؟ |
(i) what measures and practices have proven effective in ensuring the safety of witnesses in the process of giving testimony? | UN | `1` ما هي التدابير والممارسات التي ثبتت فعاليتها في ضمان سلامة الشهود إبَّان عملية الإدلاء بالشهادة؟ |
what measures should governments adopt to improve public sector financial management? | UN | ما هي التدابير التي ينبغي للحكومات اتخاذها لتحسين الإدارة المالية للقطاع العام؟ |
what measures are contemplated or currently taken to remedy this situation? | UN | ما هي التدابير المتوخى اتخاذها أو التي اتخذت حالياً لتصحيح هذا الوضع؟ |
If so, what measures have been taken to implement primary health care? | UN | وإذا كان الأمر كذلك، ما هي التدابير المتخذة لتنفيذ الرعاية الصحية الأولية؟ |
:: what measures can further strengthen the participation of African countries in South - South trade in commodities? | UN | :: ما هي التدابير التي يمكن أن تعزز مشاركة البلدان الأفريقية في تجارة السلع الأساسية بين الجنوب والجنوب؟ |
what measures are needed on the national, regional and international levels to help these countries enhance their participation in the commodity supply chain and value addition? | UN | :: ما هي التدابير المطلوبة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي لمساعدة هذه البلدان على تعزيز مشاركتها في سلسلة توريد السلع الأساسية والقيمة المضافة؟ |
what measures are contemplated or currently taken to remedy this situation? | UN | ما هي التدابير المتوخى اتخاذها أو التي اتخذت حالياً لتصحيح هذا الوضع؟ |
what steps have been taken to ensure women's active participation in the design and implementation of programmes in the agricultural sector and poverty reduction programmes in general, including in the allocation of international aid? | UN | ما هي التدابير التي جرى اتخاذها لضمان مشاركة المرأة بصورة نشطة في إعداد وتطبيق البرامج في القطاع الزراعي وفي برامج مكافحة الفقر بصفة عامة، مع الإشارة إلى المساعدة الدولية في هذا الصدد؟ |
He was therefore interested in knowing what action had been taken by Saint Lucia to raise awareness among the public in its broadest sense. | UN | لذلك يهمه أن يعرف ما هي التدابير التي اتخذتها سانت لوسيا لرفع مستوى الوعي لدى الجمهور بأوسع معاني الكلمة. |
(v) What are the measures for destroying degraded munitions and keeping account of such destruction? | UN | ما هي التدابير المتبعة لتدمير الذخائر التالفة وتسجيل عمليات التدمير؟ |