"ما يتطلبه الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • whatever it takes
        
    • what it takes
        
    • it takes is
        
    • whatever it took
        
    • it would take
        
    • all it takes
        
    • it takes to
        
    • as long as it takes
        
    • what needs to be done
        
    • is what it's gonna take
        
    Hey, whatever it takes to preserve the reputation of K.O.K., even if it means paying for everything out of my own pocket. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للحفاظ على سمعة منزلنا حتى لو كان هذا يعنى دفع كل شيئ من جيبى الخاص
    Look, I will do whatever it takes to survive this. Open Subtitles أنظري , سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أنجو
    Like, whatever it takes to get a foothold, you know? Open Subtitles يقومون بأي كان ما يتطلبه الأمر حتى يحصلوا على موطئ قدم،أتعلم؟
    So this is what it takes to get a face-to-face conversation. Open Subtitles إذًا، هذا ما يتطلبه الأمر لنحصل على محاثة وجهًا لوجه.
    Um, to impress the style director and ensure Harrods is confident that Donovan Decker has what it takes? Open Subtitles إقناع مدير الأناقة.. والتأكد من أن هارودز علي ثقة بأن دونوفان ديكر لديها ما يتطلبه الأمر..
    When will you realize that we will do whatever it takes to rid this world of the things that go bump in the night? Open Subtitles متى ستدركين أننا مستعدون لفعل كل ما يتطلبه الأمر لنُخلص العالم من المخلوقات التي تنشط ليلاً؟
    Well, I'm adamant about getting him the hell out of there, whatever it takes. Open Subtitles حسنا ، انا مُصّر على احضاره من هناك ، أياً كان ما يتطلبه الأمر
    We're gonna do whatever it takes to get this woman out of prison. Open Subtitles سنفعل أيّاً ما يتطلبه الأمر لنخرج هذه المرأة من السجن
    I'll do whatever it takes to get you back to Hell. Open Subtitles سأفعل أيا كان ما يتطلبه الأمر لإعادتك إلى الجحيم
    So will I do whatever it takes for answers? Open Subtitles لذلك سوف أفعل كل ما يتطلبه الأمر للحصول على إجابات؟
    I'll do whatever it takes to save this night... bird. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ هذه الليلة... الطير.
    They do whatever it takes to get the job done. Open Subtitles يفعلون كل ما يتطلبه الأمر لإتمام هذه المهمة
    No, I just lost her. But if that's what it takes... Open Subtitles لقد خسرتها للتو ولكن إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    I will set up a million meetings with surf stars for you to sponsor if that's what it takes. Open Subtitles سأجهز الملايين من اللقاءات من نجوم الركمجة لك لتكون موكلهم . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    I know what it takes for us to survive. Open Subtitles أنا أدرك ما يتطلبه الأمر .لكي نبقى أحياءاً
    That's what it takes to be a productive member of society. Open Subtitles هذا ما يتطلبه الأمر لتصبحي عضوة منتجة في المجتمع, مفهوم؟
    If that's what it takes, then you have my word. Open Subtitles ، إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر فلديك وعدي بذلك إذن
    All it takes is stick-on sideburns and a sock in your pants. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو العصا على السوالف وجورب في ملابسك
    I bought them to say thank you for doing whatever it took to make sure Open Subtitles لقد اشتريتهم تعبيرا عن شكري لفعل ما يتطلبه الأمر للتأكد
    I'm just telling you what it would take to do this job. Open Subtitles أنا أخبرك بكل ما يتطلبه الأمر للقيام بالمهمة
    So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    We can still do what needs to be done. Open Subtitles مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك
    This is what it's gonna take to get us through training. Open Subtitles هذا ما يتطلبه الأمر حتى نستطيع تجاوز التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus