I believe that believing we survive... is what makes us... survive. | Open Subtitles | أنا أؤمن بايماني أننا سننجو ما هذا ما يجعلنا ننجو |
You know, we may have different styles, Tom, but I think that's what makes us a good team. | Open Subtitles | ربما لديك أساليب مختلفة يا توم لكن أظن هذا ما يجعلنا فريقاً جيداً |
They don't just want our town, they want what makes us God's creatures. | Open Subtitles | لانهم لا يريدون مدينتنا فحسب أنهم يريدون ما يجعلنا مخلوقات الله |
This is why we attach such great importance to participation in the work of this resumed session. | UN | وهذا ما يجعلنا نعلق مثل هذه اﻷهمية الكبرى على المشاركة في عمل هذه الـدورة المستأنفة. |
It's what makes us human... thinking we are administrators of the fates. | Open Subtitles | هذا ما يجعلنا بشراً, وهو الاعتقاد أننا نتحكم بالمصائر. |
I'm not gonna sit here and pretend to know what makes us who we are. | Open Subtitles | لن أدعي أنني أعرف ما يجعلنا الأشخاص الحاليين. |
This is what makes us different than those that desire to destroy our realm. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلنا مختلفين , بخصوص ما يحدث حولنا. |
But what makes us professionals is that we don't let those problems slop over into our work. | Open Subtitles | ولكن ما يجعلنا المهنيين هو أننا لا تدع تلك المشاكل دلو القاذورات بدلا فوق في عملنا. |
And I know that our hearts are broken and that it hurts, but that's what makes us human. | Open Subtitles | وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا. |
That emotion is, at the foundation, of what makes us humans. How long have you had that cough? -For a while. | Open Subtitles | ذلك الشعور، هو أساس، ما يجعلنا بشر منذ متى وأنتِ تعانين من السعال؟ |
So pure, so impossible, so immoral But it doesn't matter because that's what makes us alive. | Open Subtitles | نقية جداً، مستحيلة جداً و فاسدة جداً ،ولكن هذا لا يهم لأن هذا ما يجعلنا علي قيد الحياة |
We call it the Constitution and agree to the rules, and that's what makes us Americans, | Open Subtitles | نحن نسميها الدستور وتوافق على قواعد، وهذا ما يجعلنا الأميركيين، |
This disease, this virus is what makes us kings. | Open Subtitles | هذا المرض , هذا الفيروس هو ما يجعلنا ملوكا |
We're gonna pass this around and say what makes us angry, but we'll do it in a positive way. | Open Subtitles | سوف نمرر الكرة ونقول ما يجعلنا غاضبين ولكننا سنفعلها بطريقة سلبية |
And when you're not behaving like a total freak, it's what makes us work. | Open Subtitles | وعندما لا تكون فى حالة هلع هذا ما يجعلنا ننجح |
Such motion is why we describe the planets as forever falling towards the sun but never reaching it. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلنا نصف حركة الكواكب بأنها دائما تسقط ناحية الشمس ولكنها لا تصل إليها أبدا |
Sparks lead to flames, and fire is what keeps us alive. | Open Subtitles | الشرارة تعطي اللهب، والنار هي ما يجعلنا أحياء |
Maybe, but it's that kind of stupidity that makes us so good. | Open Subtitles | ربّما، لكن هذا النوع من الغباء هو ما يجعلنا ممتازين. |
It's the simple things like taking a walk or dancing with your wife, tucking in the kids that make us human. | Open Subtitles | الأمور البسيطة كالقيام بجولة والرقص مع زوجتك والتحدث مع أطفالك ما يجعلنا بشراً |
we therefore feel that it is an unbalanced resolution. | UN | وهذا ما يجعلنا نشعر أنه قرار غير متوازن. |
I shall be blunt. We have reason to believe you've eaten poison. | Open Subtitles | يجب أن أكون صريحاً، ثمة ما يجعلنا نعتقد بأنك تناولت سمّاً |
Aren't those eccentricities what make us human? | Open Subtitles | أليس هذا الاختلافُ هو ما يجعلنا بشراً؟ |
Perhaps it's the threat of being singled out that keeps us honest on the job. | Open Subtitles | ربما موضوع أن تكون متفردًا هو ما يجعلنا مخلصين للعمل. |
Well, I like horse racing, Manhattans... briefs, not boxers... all of which makes us equally likely to lie, so... | Open Subtitles | و أحب سباق الخيل مانهاتنس، بخلاصة لسنا ملاكمين بكل ما يجعلنا متكافئين في الكذب لهذا .. |
We all make mistakes. It's part of what makes us human. | Open Subtitles | الجميع يرتكب الأخطاء هذا ما يجعلنا من البشر |
That is why we are currently developing a national transportation network and a reliable power supply as we transit from a post-conflict situation to development. | UN | وهذا ما يجعلنا الآن نطوِّر شبكة نقل وطني وموارد طاقة يُعتمَد عليها، بينما نحن ننتقل من حالة ما بعد الصراع إلى التنمية. |