"ما يصل إلى ثلاث" - Traduction Arabe en Anglais

    • up to three
        
    Each office is called to cover up to three regions of Côte d'Ivoire. UN ويُدعىَ كل مكتب لتغطية ما يصل إلى ثلاث مناطق في كوت ديفوار.
    up to three sessions per week within the ECE entitlement UN ما يصل إلى ثلاث جلسات في الأسبوع ضمن مخصصات اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    To be determined up to three sessions per week within the ECE entitlement UN ما يصل إلى ثلاث جلسات في الأسبوع ضمن مخصصات اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    up to three sessions per week within the ECE entitlement UN ما يصل إلى ثلاث جلسات في الأسبوع ضمن مخصصات اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    To be determined up to three sessions per week within the ECE entitlement UN ما يصل إلى ثلاث جلسات في الأسبوع ضمن مخصصات اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    In addition, up to three resumed sessions of two weeks each should be convened annually by the Commission in between the main sessions for subcommission work. UN وينبغي، علاوة على ذلك، أن تعقد اللجنة ما يصل إلى ثلاث دورات مستأنفة سنوياً، مدة كل منها أسبوعان في فترة ما بين الدورات الرئيسية لأغراض عمل اللجان الفرعية.
    The report made it clear that the current internal justice system was exceedingly slow, with some disciplinary matters taking up to three years, or sometimes even longer, to resolve. UN ويوضح التقرير أن النظام الداخلي الحالي لإقامة العدل مفرط في البطء، وأن بعض المسائل التأديبية قد يستغرق حلها ما يصل إلى ثلاث سنوات، وأحيانا أكثر من ذلك.
    On forced marriage, article 136 of the Criminal Code stipulated that forcing a woman to marry or to continue marital cohabitation, or kidnapping a bride to marry her against her will, or preventing a woman from marrying, were punishable by either a fine of 25 times the minimum wage or up to three years' imprisonment. UN وفيما يتعلق بالزواج القسري، فإن المادة 136 من القانون الجنائي تنص على أن إرغام المرأة على الزواج أو مواصلة المعاشرة الزوجية، أو اختطاف الزوجة لتزوجها ضد إرادتها، أو منع المرأة من الزواج، كلها أمور يعاقب عليها إما بغرامة قدرها 25 مرة الحد الأدنى للأجور أو ما يصل إلى ثلاث سنوات سجن.
    :: Establishment of up to three investigation teams for investigations proper and for preliminary examination/evaluation teams pursuant to article 15, paragraph 2, and 53, paragraph 1 UN :: إنشاء ما يصل إلى ثلاث فرق للتحقيقات المحضة وللدراسة التمهيدية/التقييم عملا بالفقرة 2 من المادة 15 والفقرة 1 من المادة 53.
    :: Establishment of up to three investigation teams for investigations proper and for preliminary examination/evaluation teams pursuant to article 15, paragraph 2, and 53, paragraph 1 UN :: إنشاء ما يصل إلى ثلاث فرق للتحقيقات المحضة وللدراسة التمهيدية/التقييم عملا بالفقرة 2 من المادة 15 والفقرة 1 من المادة 53.
    12. In general, the Committee devotes up to three open meetings (of three hours each) to its consideration of initial reports. UN 12 - وبصفة عامة، تكرس اللجنة ما يصل إلى ثلاث جلسات عامة (كل منها 3 ساعات) للنظر في التقارير الأولية.
    61. In addition, it is envisaged that, during the biennium, there will be up to three cases involving self-represented accused. UN 61 - وبالإضافة إلى ذلك، من المتصور أنه سيكون هناك خلال فترة السنتين ما يصل إلى ثلاث قضايا تتعلق بمتهمين يدافعون عن أنفسهم.
    12. In general, the Committee devotes up to three open meetings (of three hours each) to its consideration of initial reports. UN 12 - وبصفة عامة، تكرس اللجنة ما يصل إلى ثلاث جلسات عامة (مدة كل منها ثلاث ساعات) للنظر في التقارير الأولية.
    In view of these continued challenges, I recommend that the police component of UNMIL maintain its current strength of 498 advisers and 845 officers in seven formed police units, and be authorized to add up to three additional formed police units as needed over the next three years. UN وفي ضوء استمرار هذه التحديات، أوصي بأن يحتفظ عنصر الشرطة في البعثة بقوام قوته الحالية البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن بإضافة ما يصل إلى ثلاث وحدات شرطة مشكَّلة إضافية حسب الحاجة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    In the meantime, the Ministry of Social Affairs and Labour had issued a ministerial decision allowing workers to change jobs without the consent of the first employer, as long as the worker had completed up to three years of the contract, depending on the type of institution involved. UN وفي غضون ذلك أصدرت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل قراراً وزارياً يسمح للعمال بتغيير أعمالهم دون موافقة ربّ عملهم الأول، طالما استوفى العامل ما يصل إلى ثلاث سنوات من فترة العقد، وذلك رهناً بنوع المؤسسة ذات الصلة.
    The third phase of the troop reinforcement is scheduled to deliver an additional infantry battalion (from China), a force riverine unit and a tactical (armed) helicopter unit (up to three helicopters). UN ومن المقرر أن توفر المرحلة الثالثة من تعزيز القوات كتيبة مشاة إضافية (من الصين)، ووحدة قوة نهرية، ووحدة هليكوبتر ميدانية (مسلحة) (ما يصل إلى ثلاث طائرات).
    The Committee was informed that 42 of those 44 staff members had subsequently found other positions through the regular staff system (although, in some cases, doing so had taken up to three years), had been relocated or had separated from the Organization. UN وأبلغت اللجنة أن 42 من هؤلاء الموظفين البالغ عددهم 44 موظفا وجدوا لاحقا وظائف أخرى في إطار نظام التوظيف العادي (وإن كان ذلك استغرق في بعض الحالات ما يصل إلى ثلاث سنوات) أو انتقلوا أو أنهوا خدمتهم في المنظمة.
    21. At its fourteenth (30 August-3 September 2004) and sixteenth sessions, the Commission indicated with concern that the availability of only two Geographic Information System (GIS) laboratories and of limited office space and computer equipment did not allow it to operate at its full potential, namely through up to three subcommissions (see CLCS/42, paras. 48-50, CLCS/44, paras. 47-51, and CLCS/48, paras. 56-58). UN 21 - وفي دورتيها الرابعة عشرة (30 آب/أغسطس - 3 أيلول/سبتمبر 2004) والسادسة عشرة، أشارت اللجنة مع القلق إلى أن توافر مختبرين فقط من مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وحيز مكتبي محدود ومعدات حاسوبية محدودة لا يتيح لها العمل بكامل طاقتها، أي من خلال ما يصل إلى ثلاث لجان فرعية (انظر CLCS/42، الفقرات 48-50، و CLCS/44، الفقرات 47-51، و CLCS/48، الفقرات 56-58.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus