Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO Change management initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو. |
Till the implementation of the Change management initiative, effective monitoring and evaluation of program results may be ensured. | UN | إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير، لعلّه ينبغي ضمان رصد نتائج البرامج وتقييمها على نحول فعال. |
UNIFEM is also enhancing internal and external communications through a knowledge management initiative to improve organizational learning. | UN | ويعزز الصندوق أيضا الاتصالات الداخلية والخارجية عبر مبادرة إدارة المعارف لتحسين التعلم التنظيمي. |
UNFPA senior management is aware that this is a major change management initiative which has implications for the entire organization. | UN | وتدرك الإدارة العليا للصندوق أن مبادرة إدارة التغيير هذه مبادرة كبرى تؤثر على المنظمة بأسرها. |
Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. | UN | وأضاف أن البلدان التي تصر على بند اختيار عدم القبول عليها أن تدرك أن ذلك قد يعرقل فعلا مبادرة إدارة التغيير. |
Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. | UN | وأضاف أن اليابان تلاحظ التقدم المحرز على صعيد مبادرة إدارة التغيير منذ الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام. |
India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. | UN | وقال إن الهند تعتقد أن مبادرة إدارة التنفيذ سوف تعطي فوائد ملموسة من حيث الكفاءة وقدرة إنجاز التعاون التقني. |
The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the Change management initiative. | UN | وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير. |
ii. Till the implementation of the Change management initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. | UN | `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير. |
The External Audit would review the Change management initiative in subsequent audits. | UN | وسيقوم مراجع الحسابات الخارجي باستعراض مبادرة إدارة التغيير خلال عمليات المراجعة القادمة. |
76. At this stage of the implementation of the Change management initiative, the External Audit recommends that: | UN | 76- وفي هذه المرحلة من تنفيذ مبادرة إدارة التغيير، يوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
Complete computerization is one of the priorities in implementation of the Change management initiative and implementation of a new ERP. | UN | والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية. |
Several Member States expressed the view that the Secretariat should come back with more specific and detailed information on the change management initiative. | UN | ورأت عدة دول أعضاء أن على الأمانة أن توافيها بمعلومات أكثر تحديداً وتفصيلاً بشأن مبادرة إدارة التغيير. |
19 The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. | UN | يوصــي المجلــس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير. |
Materials in this addendum are contributed by the members of the Internationally Shared Aquifer Resources management initiative. | UN | وساهم أعضاء مبادرة إدارة موارد الطبقات المائية الجوفية المشتركة دوليا بتقديم مواد لهذه الإضافة. |
:: Third-party mediation can be instrumental, as it was in the role played by the Helsinki-based Crisis management initiative | UN | :: يمكن أن تكون وساطة طرف ثالث مفيدة، على نحو الدور الذي أدته مبادرة إدارة الأزمات التي تتخذ مقرها في هلسنكي |
Report of the Secretary-General on the change management initiative | UN | تقرير الأمين العام عن مبادرة إدارة التغيير |
The change management initiative would enhance the ability of UNIDO to deal effectively with challenges. | UN | وقالت إنه من شأن مبادرة إدارة التغيير أن تعزز قدرة اليونيدو على مواجهة التحديات بفعالية. |
Till the implementation of the Change management initiative, effective monitoring and evaluation of program results may be ensured. 64 (ii) | UN | إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير، لعلّه ينبغي ضمان رصد نتائج البرامج وتقييمها على نحول فعال. |
Moderator: Mouin Rabbani, Crisis management initiative, Palestine Director | UN | المنسق: معين رباني، مدير مسائل فلسطين في مبادرة إدارة الأزمات |
The paramount need, therefore, was to exorcise the perceived demons and pursue the initiative of the Clinton Administration, only a few weeks before the arrival of the Bush Administration. | UN | ولذلك من الضرورة بمكان طرد الأرواح الشريرة، كما توحي مبادرة إدارة كلينتون بذلك قبل بضعة أسابيع من وصول إدارة بوش. |