"مبالغ التعويضات" - Traduction Arabe en Anglais

    • awards
        
    • award amounts
        
    • amount of compensation
        
    • amounts of compensation
        
    • compensation amounts
        
    • awarded amounts
        
    • compensations awarded
        
    This effectively meant that no interest would be paid on compensation awards. UN وهذا يعني عمليا أنه لن تدفع أي فائدة على مبالغ التعويضات.
    Decides also that, based on the above corrections, the corrected total awards by instalment are as follows: Table 9. UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Decides also that, based on the above corrections, the corrected total awards by instalment are as follows: UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    CORRECTIONS TO APPROVED CLAIM awards UN المطالبات: تصويبات مطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات الموافـق عليها
    This fifth instalment reports the adjusted recommended award amounts for such claims. UN وفي هذه الدفعة الخامسة، يتم الابلاغ عن مبالغ التعويضات المعدلة الموصى بتسديدها.
    Nothing was said about the amount of compensation awarded and he would be grateful to the Bulgarian delegation to supplement that information orally. UN وقال إن الجدول لا يقدم أية معلومات عن مبالغ التعويضات الممنوحة مضيفاً أنه سيكون ممتناً للوفد البلغاري لو تمكن من استكمال هذه المعلومات شفوياً.
    There were no statistics available on amounts of compensation awarded to victims. UN وأضاف أنه لا توجد إحصاءات متاحة عن مبالغ التعويضات التي تصرف للضحايا.
    All recommended awards are net of any individual interest claims advanced by the claimants. UN وجميع مبالغ التعويضات الموصى بها لا تشمل أي مطالبات فردية قدمها أصحابها بشأن الفوائد.
    Instead, the Claimant seeks reimbursement of the fee it did not levy on the awards it expects the Commission to make to individuals and corporate claimants. UN وبدلا من ذلك يلتمس المطالب تسديد الرسم الذي لم يقتطعه من مبالغ التعويضات التـي يتوقــع أن تدفعها اللجنة إلى المطالبين من أفراد وشركات.
    Recommended awards for the deceased detainee claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين
    Recommended awards for claims for personal injuries resulting from landmine explosions UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات الأشخاص المصابين جراء انفجار ألغام أرضية
    Recommended awards for category A claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف
    Recommended awards for category C claims Submitting entity UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
    Recommended awards for stand-alone claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات المستقلة
    Recommended awards for category A claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف
    Recommended awards for category C claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
    Recommended awards for the bedoun claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات فئة البدون
    Recommended awards for the deceased detainee claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين
    Recommended awards for category D Palestinian claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات الفلسطينية من الفئة دال
    Recommended awards for category C Palestinian claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات الفلسطينية من الفئة جيم
    Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the award amounts for these claims be corrected. UN 8- وبناءً على ذلك، يوصي بتصويب مبالغ التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات، على النحو المبين في الجدول 3 أدناه.
    This reduction in value was based on the court's special interpretation of Legislative Decree No. 14,500, which set different dates for the purposes of adjustment of the amount of compensation fixed. UN وتعليلاً لهذا التخفيض في قيم التعويضات، قدمت المحكمة تفسيراً خاصاً للمرسوم التشريعي رقم 14500، مُحددة تواريخ مختلفة لتسوية مبالغ التعويضات.
    Yet the amounts of compensation cited in the written responses seemed austere, and almost symbolic. UN بيد أن مبالغ التعويضات المذكورة في الردود الخطية تبدو زهيدة إن لم تكن رمزية.
    Therefore, all recommended compensation amounts are presented in multiples of USD 1,000, except where the Panel recommends payment in full of any claim or part thereof. Central Bank of Kuwait UN ولذلك تُعرض جميع مبالغ التعويضات الموصى بها معبراً عنها بمضاعفات ال000 1 دولار، باستثناء الحالات التي يوصي فيها الفريق بدفع كامل مبلغ أي مطالبة أو جزء منها.
    As a result, it is recommended that corrections be implemented in 332 claims for a net increase of USD 3,009,339.04 in awarded amounts as reflected in table 4 below. UN ونتيجة لذلك، يوصي بتنفيذ التصويبات في 332 مطالبة بحيث تصبح الزيادة الصافية في مبالغ التعويضات 939.04 300 بالدولارات الأمريكية على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    Exchange rate of compensations awarded UN 10- سعر الصرف المطبق على مبالغ التعويضات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus