The European Union will work further with partner countries through results-based budget support modalities such as the Millennium Development Goals Contracts, the Global Fund and innovative financing mechanisms. | UN | وسيواصل الاتحاد العمل مع البلدان الشريكة من خلال طرائق دعم الميزانية المبنية على النتائج مثل العقود المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والصندوق العالمي وآليات مبتكرة للتمويل. |
In this regard, the Expert Group on Finance has proposed several innovative financing mechanisms. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح فريق الخبراء المعني بالتمويل عدة آليات مبتكرة للتمويل. |
However, the quest for innovative financing mechanisms remains vital. | UN | ومع ذلك، فإن السعي إلى آليات مبتكرة للتمويل يبقى أساسياً. |
Our proposal, then and now, is to adopt innovative funding mechanisms. | UN | وكان اقتراحنا حينئذ وما زال هو اعتماد آليات مبتكرة للتمويل. |
To promote small-satellite activities it was therefore proposed that Member States assess the opportunity for innovative funding and procurement mechanisms; | UN | ولذا اقتُرِح أن تقيّم الدول الأعضاء فرصة وضع آليات مبتكرة للتمويل والاشتراء، تعزيزا للاضطلاع بأنشطة السواتل الصغيرة؛ |
This is also the time to ask for innovative financing instruments. | UN | وقد حان الوقت أيضا للمطالبة بتوفير آليات مبتكرة للتمويل. |
Slovakia is implementing innovative financing approaches through an audiovisual fund -- a specialized, independent public institution. | UN | وتضطلع سلوفاكيا بتنفيذ نُهُج مبتكرة للتمويل من خلال صندوق سمعي بصري، وهو مؤسسة عامة مستقلة متخصصة. |
In addition, the potential of innovative financing mechanisms to complement traditional ODA was underlined. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبرزت إمكانية وضع آليات مبتكرة للتمويل تُكمِّل المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية. |
The economic potential of raising additional revenues through innovative financing has been discussed extensively. | UN | وقد جرت بصورة مستفيضة مناقشة اﻹمكانيات الاقتصادية لجمع إيرادات إضافية عن طريق أساليب مبتكرة للتمويل. |
France has also established innovative financing mechanisms to support environmental sustainability and combat climate change, including solidarity taxes on air tickets and financial transactions. | UN | ووضعت فرنسا أيضا آليات مبتكرة للتمويل من أجل دعم الاستدامة البيئية ومكافحة تغير المناخ، بما في ذلك ضرائب التضامن المفروضة على تذاكر السفر بالطائرة والمعاملات المالية. |
Donors needed to deliver on their official development assistance (ODA) commitments despite fiscal pressures and explore the potential of innovative financing to provide additional resources. | UN | وينبغي أن يفي المانحون بالتزاماتهم المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية رغم الضغوط المالية التي يواجهونها وأن يدرسوا إمكانية التوصل إلى سبل مبتكرة للتمويل لتوفير موارد إضافية. |
At the 2005 World Summit, heads of State and Government recognized the value of developing innovative financing and took an interest in the ongoing international efforts. | UN | ففي مؤتمر القمة العالمية لعام 2005، أقر رؤساء الدول والحكومات بقيمة التوصل إلى طُرق مبتكرة للتمويل وأبدوا اهتماما بالجهود الدولية المبذولة. |
innovative financing options have emerged in recent years aimed at overcoming the barriers faced in attempting to commercialize new and renewable energy technologies. VI. Conclusion | UN | وقد ظهرت خيارات مبتكرة للتمويل في السنوات الأخيرة ترمي إلى التغلب على الحواجز الماثلة أمام محاولة استغلال تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة تجاريا. |
In addition, new technologies, innovative financing and delivery systems need to be developed so that access is as prompt and broad as possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم استحداث تكنولوجيات جديدة ونظم مبتكرة للتمويل وإيصال الخدمات تكفل توافر إمكانية الحصول على تلك الخدمات على أوسع نطاق ممكن وبأقصى قدر من السرعة. |
Global leaders should explore and support innovative financing mechanisms for HIV and other development challenges. | UN | كما ينبغي أن يعمل قادة العالم على دراسة ودعم آليات مبتكرة للتمويل من أجل مواجهة التحدي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من التحديات الإنمائية. |
Recently, the Rio Group had developed innovative financing mechanisms that earmarked resources for social investment and infrastructure projects. | UN | ولاحظت أن مجموعة ريو قامت، مؤخرا، باستحداث آليات مبتكرة للتمويل تخصص الموارد للاستثمار الاجتماعي ومشاريع الهياكل الأساسية. |
His Government had established innovative financing mechanisms, particularly by channelling resources raised through co-development and decentralized cooperation towards financing for development. | UN | وأنشأت حكومته آليات مبتكرة للتمويل وخاصة بتوجية الموارد الناتجة من خلال التنمية المشتركة والتعاون اللامركزي تجاه التمويل من أجل التنمية. |
innovative funding sources must consequently be found. | UN | ومن ثم ينبغي بالتالي إيجاد مصادر مبتكرة للتمويل. |
Other suggestions for innovative funding mechanisms would be welcomed. | UN | وكان من دواعي الترحيب أيضا اقتراحات أخرى بشأن آليات مبتكرة للتمويل. |
There was a need for a continued UNICEF presence in Malaysia beyond 2007, and innovative funding opportunities to augment the country programme budget from within Malaysia could be explored. | UN | وإن ثمة حاجة إلى حضور اليونيسيف في ماليزيا بعد عام 2007، ومن الممكن استكشاف فرص مبتكرة للتمويل من أجل زيادة ميزانية البرنامج القطري من داخل ماليزيا. |
Furthermore, the goal of the Millennium Foundation, which was established in November 2008, is to develop and implement innovative finance mechanisms to support the three health-related Millennium Development Goals. | UN | علاوة على ذلك، تهدف مؤسسة الألفية التي أُنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إلى وضع وتنفيذ آليات مبتكرة للتمويل من أجل دعم الأهداف الإنمائية الثلاثة للألفية المتعلقة بالصحة. |