"مبهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • vague
        
    • vaguely
        
    • cryptic
        
    • incomprehensible
        
    • dark
        
    • ambiguous
        
    • fuzzy
        
    • obscure
        
    • inconspicuous
        
    • enigmatic
        
    • inscrutable
        
    • confusing
        
    • an unclear
        
    • indeterminate
        
    • unfathomable
        
    Well, you've just got to make it serious enough so they don't ask questions, and vague enough so you don't get caught up in the details. Open Subtitles يجب عليك أن تكوني جادة بما فيه المفاية حتى لا يسألوا أسئلة , ويكون مبهم بما فيه الكفاية حتى لا يقبضوا عليك بالتفاصيل
    He adds that the well argued cassation appeal prepared by his lawyer was replaced by another one, which was inconsistent and vague, also prepared by the same lawyer. UN ويضيف أن طلب الطعن المدعوم بالحجج الذي أعده محاميه لنقض الحكم قد حل محله نص آخر مبهم وغير متسق أعده المحامي نفسه أيضاً.
    He also asked whether it was true that the President of the Republic could apparently dismiss judges on grounds of which the law gave only a vague definition. UN وفضلا عن ذلك، يبدو أنه يجوز لرئيس الجمهورية تنحية القضاة ﻷسباب لا يعرﱢفها القانون إلا بشكل مبهم.
    You've said you vaguely recall things from your dreams. Open Subtitles قلتي أنكِ تتذكرين الأشياء بشكل مبهم .من أحلامك
    Well, it was kind of cryptic, but someone else apparently knows about the beast killings. Open Subtitles حسناً , لقد كان تلميح مبهم نوعاً ما لكن علي ما يبدو شخص آخر يعلم عن قتل الوحوش
    He has made a vague allegation of being subjected to threats from those who had assaulted him. UN فقد أشار على نحو مبهم إلى أنه تعرض لتهديدات من الشخصين اللذين اعتديا عليه.
    The term MOTAPM is vague, general and non-specific. UN فمصطلح الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مبهم وعام وغير محدد.
    Prevention of nuclear war in the present-day context seems to have become too vague and general. UN إن منع الحرب النووية يبدو في ظرفنا الراهن اليوم وكأنه موضوع مبهم وعام أكثر من اللازم.
    It therefore took the view that the distinction between " voluntary " and " compulsory " was increasingly vague. UN ولذا فإنه يرى أن التمييز بين " الاختيارية " و " اﻹلزامية " تمييز مبهم بشكل متزايد.
    The deal was you help me get him, not point in a vague direction. Open Subtitles الصفقة كانت تقتضي بأن تساعديني بالعثور عليه لا أنْ تشيري إلى إتجاهٍ مبهم
    You ever wake up, have a vague feeling of unease? Open Subtitles هل أستيقضت من قبل وتشعر بشعورٍ مبهم بالقلق؟
    I'll feel vague, a bit aloof until I get that next hit again and then I'm right to concentrate. Open Subtitles اشعر اني مبهم وبمعزل عن نفسي حتى احظى بالجرعة التالية من السكر بعد ذلك يرجع تركيزي
    Well, are you concerned that it's too vague or too accurate? Open Subtitles حسناً،هل أنت قلق أن الآمر مبهم أم دقيق جداً؟
    The report vaguely discussed patriarchal authority, and provided few specific facts. UN وقالت إن التقرير يبحث بشكل مبهم في السلطة الأبوية، ولا يورد سوى عدد قليل من الوقائع المحددة.
    In many cases, the criteria applied remain vaguely defined or are even not defined at all. UN وفي كثير من الحالات، تبقى المعايير المطبقة محددة بشكل مبهم أو غير محددة إطلاقاً.
    Have you ever made a threat so cryptic you yourself don't understand it? Open Subtitles هل سبق لكِ أن هددتِ بوعيد مبهم جداً أنتِ نفسك لا تفهميه؟
    For me, it's completely incomprehensible when Afghanistan's troubles became ours. Open Subtitles بالنسبة لي، الأمر مبهم تمامًا عندما تصبح أفغانستان هي مشاكلنا
    I asked him about them once, but... he got real dark, started screaming some gibberish about his mom. Open Subtitles .. سألته عنهم مرة، لكنّه ، استشاط غضباً . وبدأ يصرخ بكلام مبهم بشأن والدته
    It's, it's ambiguous, but even so, it's turned into a fucking disaster. Open Subtitles الوضع مبهم ، ولكن مع ذلك تحول إلى كارثة لعينة
    I'm starting to get a fuzzy recollection of something I said to your father. Open Subtitles أتعرف يا سكيتر ؟ بدأت أتذكر بشكل مبهم شيء قلته لوالدك
    Professor Frink will now throw a switch, which will either answer certain obscure questions of subatomic physics or destroy the universe. Open Subtitles الدكتور فرينك الآن سيضغط على القابس, الذي إما سيجيبنا عن سؤال مبهم متعلق بالفيزياء دون الذرية أو سيدمر الكون
    I suppose i should sign it somewhere inconspicuous, given recent events. Open Subtitles ،أفترض أن عليّ توقيعها في مكان مبهم بسبب الأحداث الأخيرة
    Yeah, 600 pages, And the big takeaway is, he's enigmatic. Open Subtitles أجل، إنها 600 صفحة والوجبة الدسمة التي تتعلق حياله هو إنه مبهم.
    A cold organizer: inscrutable, incapable of doubts or thrills. Open Subtitles منظم بارد الحس، مبهم غير قادر على الشّك والإرتياب
    The whole thing was so confusing I ended up getting my own crappy gift back. Open Subtitles الأمر برمته مبهم لدرجة إنتهائي بإرجاع هديّتي اللعينة
    The company's view was that legislation would help create certainty in the diamond mining sector, whereas an unclear fiscal regime would heighten the risk for new diamond companies' investment in exploration. UN وترى الشركة أن من شأن وضع تشريعات في هذا المجال المساعدة على إيجاد حالة من الثقة في قطاع استخراج الماس، بينما يفضي وجود نظام ضريبي مبهم إلى زيادة حدة الخطر على الاستثمارات الجديدة، التي توظفها شركات الماس في مجال الاستكشاف.
    In her view, that objection could not be sidestepped by referring to the " international community " , which had a political reality, but legally was an indeterminate entity. UN وكان من رأيها أنه لايمكن تخطي هذا الاعتراض عن طريق الاشارة إلى " المجتمع الدولي " ، وهو واقع سياسي، ولكنه من الناحية القانونية كيان مبهم.
    As the monk and the priest crossed paths Pai Mei in a practically unfathomable display of generosity, gave the monk the slightest of nods. Open Subtitles وعندما تلاقي الراهب والناسك فى منتصف الطريق باي ماي، وفى مشهد عملي مبهم وغير مفهوم من السماحة ، كان قد أعطى الكاهن إيماءة أو إنحناء بسيط برأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus