"متأكداً إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • sure if
        
    • even sure
        
    • quite sure
        
    • sure I
        
    • sure we
        
    • know if I
        
    • 't know if
        
    I guess I wasn't sure if you'd want to hear from me. Open Subtitles أظنّني لستُ متأكداً إن كنتِ تريدين معرفة أخباري
    I'm... not even sure if there is a body. Open Subtitles وأنا.. أنا لست متأكداً إن كان هناك جثة من الأساس
    Not sure if you're aware, but... previous owner and I, we had a business arrangement. Open Subtitles ‏لست متأكداً إن كنت تدرك هذا،‏ ‏‏ولكن كان هناك اتفاق في الأعمال ‏بيني وبين المالك السابق. ‏
    I'm not even sure we could plug them all in. Open Subtitles لستُ متأكداً إن كان بإمكاننا أن نصلها كلها بالكهرباء
    A lot of people say he looks like me, but I'm not quite sure he's that handsome. Open Subtitles كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة
    I'm not sure if you know this, but the man that killed his wife was murdered. Open Subtitles لست متأكداً إن كنت تعرف هذا . لكنّ الرجل الّذي قتل زوجته، قد قُتل
    The reason I took off is because I... I wasn't sure if the timing was right. Open Subtitles السبب الذي شعرني أرحل هو أنني لم أكن متأكداً إن كان الوقت مناسباً.
    Oh, she's doing a little better, so I wasn't really sure if you were still interested in controlling the story. Open Subtitles لقد تحسَّن أداؤها فلم أكُن متأكداً إن كنت لازلت مهتمة بالقصة.
    I wasn't sure if you like red. Open Subtitles لم أكن متأكداً إن كان يعجبك اللون الأحمر
    She said that you're not sure if the opening joke is funny. Open Subtitles تقول بأنك لست متأكداً إن كانت النكته الإفتتاحيه ستكون مضحكه
    Not sure if I want you handling my cards, friend. Open Subtitles السحر كان يحدث في اليد اليمنى. لست متأكداً إن كنت أريدك أن تتعامل مع كارتي، يا صديقي
    Well, I'm not sure if it matters to you, but you're about to execute the wrong man. Open Subtitles حسناً, لست متأكداً إن كان الأمر يهمك, لكنكم على وشك أن تشنقوا الرجل الخطأ
    But I'm just not sure if I'm helping or ruining her life. Open Subtitles ولكنني لست متأكداً إن كنت أساعدها أو أدمر حياتها
    He said, yes, that was true, but things were very busy right now, and he wasn't sure if he could help me. Open Subtitles قال نعم، هذا صحيح لكنه مشغول جداً الآن ولم يكن متأكداً إن كان بوسعه مساعدتي
    I'm not sure if that's what you wanted, but, well, at least it's over, right? Open Subtitles أنا لست متأكداً إن كان هذا ماتريدونه, لكن, حسناً, على الأقل انتهى, صحيح؟
    Is it possible that you weren't sure if you if you wanted to go back? Open Subtitles هل هنالك احتمال أنكَ لم تكن متأكداً إن كنتَ تريد العودة؟
    I don't know. I'm not even sure we can keep this one. Open Subtitles لا أعرف ، لست متأكداً إن كان بإمكاننا الاحتفاظ بهذا حتى
    I'm not quite sure how to explain. I'm pretty new at this. Open Subtitles .لستُ متأكداً إن كان باستطاعتي شرح ذلك
    I'm not sure I can stop it. It's being delivered by air. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بوسعي إيقاف ذلك فالهدية سيتم تسليمها ..
    Don't know if I could've done what you did. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما
    I don't know if we got a snowball's chance. Open Subtitles لستُ متأكداً إن كنّا نملك فرصة ضئيلة بالفوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus