I'm sure you've all noticed the bizarre atmospheric conditions of late. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم جميعاً قد لاحظتم الظروف الجوية الغريبة مؤخراً |
I am sure you will also agree with me that education is one of the most important aspects in shaping individuals, social institutions and society itself. | UN | إنني متأكد أنكم ستشاطرونني الرأي بأن التعليم هو أحد أهم الجوانب في تشكيل سمات الأفراد والمؤسسات المجتمعية والمجتمع ككل. |
I am sure you have all heard about the shortage of oxygen last week. | UN | وأنا متأكد أنكم جميعا سمعتم عن النقص في اﻷوكسيجين في اﻷسبوع الماضي. |
I'm sure you guys want me to get to the end of the story. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم يا رفاق تريدوني الوصول إلى نهاية القصة |
Well, I'm sure you can't wait for me to stop talking, so I'll stop talking. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تنتظرون انتهاء حديثي بفارغ الصبر لذا سأتوقف عن الكلام |
Anyway, Jaguar, as I'm sure you know, is now an Indian company, but the cars are still made in Britain. | Open Subtitles | على أي حال, الجاكوار, كما أنا متأكد أنكم تعلمون هي الآن شركة هندية ولكن السيارات ماتزال تصنع في بريطانيا |
THEN I AM sure you'LL HIT YOUR JACKPOTS. GENTLEMEN, ALWAYS A PLEASURE. BLACKJACK. | Open Subtitles | فأنا متأكد أنكم ستنالون نصيب الأسد أيها السادة لطالما كان شرف تدّخر ما يكفي من أجل نفقة الطلاق |
I'm sure you're all wondering why I gathered you here today. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم جميعاً تتسائلون عن سبب جمعي لكم هنا اليوم |
Well, I'm sure you both will end up as really adorable, fat dead people. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأكد أنكم في النهاية ستكونون حقاً جميلين موتى سمان |
Butterfly or a lizard. But as I'm sure you'll agree, Why wait? | Open Subtitles | مثل الفراشة أوالسحليَة، ولكني متأكد أنكم ستوافقون جميعكم، فلماذا الإنتظار؟ |
I'm sure you're very anxious to get the genie back in the bottle. | Open Subtitles | متأكد أنكم متلهفون جدا لإعادة الجني إلى القمقم. |
Anywho, I'm sure you all are probably itching to try out the courts, huh? | Open Subtitles | على أية حال, أنا متأكد أنكم متلهفون لتجربة الملاعب, صحيح؟ |
I'm sure you heard about the refinery spill over at Sunco. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم سمعتم عن تسرب المصفاة في سونكو |
I'm sure you idiots had half that money spent already. | Open Subtitles | متأكد أنكم أيها الحمقى قد صرفتم نصف مالكم |
Because I'm sure you guys lost the baggage. | Open Subtitles | لأنني متأكد أنكم يارفاق من أضعتم الحقيبة , صحيح؟ |
I'm sure you have admiral-daughter stuff to take care of. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم لديكم أمور بين الأميرال و إبنته لتعتنوا بها |
I know your reputation. I'm sure you'll be fine. | Open Subtitles | أنا أعرف سمعتكم وأنا متأكد أنكم ستكونوا على ما يرام |
All right, uh... I'm sure you've all heard I have an announcement. | Open Subtitles | حسناً، أنا متأكد أنكم سمعتم أن لديَ إعلان |
A magnificent piece, I'm sure you'll agree. Let's start the bidding at 80,000. | Open Subtitles | قطعة رائعة، أنا متأكد أنكم جميعًا ستتفقون لنبدأ المزايدة بـ80 ألف أورو. |
But I never shot it. And plus, I'm sure you figured out that those blue bullets don't fit in that gun. | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنكم اكتشفتم أن تلك الرصاصات الزرقاء لا تطابق المسدس |
I'm sure that you know my brave wife would be here by my side, were she able. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون أن زوجتي الشجاعة ستكون هنا بجانبي , عندما تكون غير مشغولة |