"متأكد من أنك سوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • sure you'll
        
    • sure you will
        
    • sure you'd
        
    • sure you would
        
    But I'm sure you'll all have a better time without me. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك سوف جميعا وقت أفضل بدوني.
    I'm sure you'll get a visit from some members of the company. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تحصل على زيارة من بعض أعضاءالشركة.
    I don't know why you disappeared, Jess, but you know what, I'm sure you'll fill me in back at the hotel. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق.
    Well, I had some of my best ideas in that room, and I'm sure you will, too. Open Subtitles حسنا، وكان لي بعض أفضل أفكاري في تلك الغرفة، وأنا متأكد من أنك سوف أيضا.
    Well, I'm sure you'd tell me if it wasn't. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنك سوف تقول لي إذا لم يكن.
    Use your bracelet, walk into any bar at random, and I'm sure you'll be lucky. Open Subtitles استخدام سوار الخاص بك، والمشي في أي شريط عشوائيا، وأنا متأكد من أنك سوف تكون محظوظا.
    I'm sure you'll tell us all about it. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تقول لنا كل شيء عن ذلك.
    I'm sure you'll get straight A's there, too. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تحصل ومباشرة وهناك، أيضا.
    I'm sure you'll get on like a house on fire. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تحصل على مثل بيت النار.
    I'm sure you'll find someone to overlook that. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تجد شخص ما أن نغفل ذلك.
    I'm sure you'll feel differently once the song becomes a big hit. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تشعر بشكل مختلف مرة واحدة يصبح الأغنية نجاحا كبيرا.
    I'm sure you'll have them eating out of your hand in no time. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف يكون لهم الأكل من يدك في أي وقت من الأوقات.
    I'm sure you'll find it and save it until my arrival. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تجد وحفظه حتى وصولي.
    I'm sure you'll find it and save it until my arrival. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تجد وحفظه حتى وصولي.
    I'm sure you'll understand that we have to ensure that strangers just can't walk in. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تفهم أن لدينا للتأكد من أن الغرباء لا يمكن أن يدخلون.
    Bruce Lee managed to give demonstrations without hurting anybody so I'm sure you'll be alright, son of Shih Tzu. Open Subtitles تمكن بروس لي من تقديم مظاهرات دون إيذاء أي شخص لذلك أنا متأكد من أنك سوف تكون على ما يرام، ابن شيه تزو.
    I'm sure you'll need a condom. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تحتاج إلى الواقي الذكري.
    I'm sure you'll agree that discretion is in our best interests. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف نتفق على أن السلطة التقديرية هي في مصلحتنا.
    I am sure you will find that bone marrow. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تجد النخاع العظمي.
    I'm sure you will find there's a whole lot more of me to like. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تجد هناك في مجموعها أكثر بكثير من لي مثل.
    'Tis a shame, I thought for sure you'd be the first to go. Open Subtitles 'تيس عار، واعتقدت ل متأكد من أنك سوف تكون أول من يذهب.
    I wasn't sure you would take me up on my offer. Open Subtitles لم أكن متأكد من أنك سوف تأخذ لي على العرض الذي تقدمت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus