"متحضرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilized
        
    • civil
        
    • civilised
        
    • uncivilized
        
    • prepared
        
    I'm sure we can settle this like civilized men. Open Subtitles انا واثق بأننا نستطيع حل هذا كرجال متحضرين
    We will be truly civilized only when we stop the victimization of the weak at the expense of the ideology of the strongest. UN ولن نصبح متحضرين بحق إلا عندما نوقف التضحية بالضعفاء ترضية لأيديولوجية أقوى الأقوياء.
    Now, here we are being civilized to one another, but you and I both know things are gonna change sooner or later. Open Subtitles هانحن ذا نصبح متحضرين لبعضنا الأخر ولكن كلّانا يعلم أن الامور ستتّغير عاجلاً أم آجلاً
    It's just one evening. Will you at least try to be civil? Open Subtitles إنه فقط مساء واحد في حياتكم حاولوا أن تكونوا متحضرين قليلاً
    I don't see why we can't be civil about it. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يمكننا أن نكون متحضرين حول هذا الموضوع
    If we're going to talk we might as well be civilised. Open Subtitles إذا كنا سنتحدث ، فمن الأفضل لنا أن نكون متحضرين
    We keep ours hidden, like civilized people. Open Subtitles بينما نُخفي نحنُ مشاعرنا كأشخاص متحضرين.
    How can we expect to be civilized when we live in such a barbaric world? Open Subtitles كيف يُمكننا أن نعيش متحضرين بينما نعيش في عالم بربري؟
    They're Alpha wolves, who helped the human race survive long enough to become civilized. Open Subtitles إنهم ذئاب, ساعدوا في نجاة البشر لمدة كافية ليصبحوا متحضرين.
    If you're not willing, we'll finish the drinks and kiss goodbye, this time like civilized people. Open Subtitles إن لم يكن لديك استعداد, فسوف .ننهي الشراب ونودع بعضنا .وهذه المرة كقومٍ متحضرين
    How civilized this can be, no warrants, no guns, no threats? Open Subtitles كم يمكن أن نكون متحضرين, لا مذكرات ,لا أسلحة , لا تهديدات ؟
    Our nation tolerates differences of opinions Because we have a civilized and non-violent way Open Subtitles دولتنا تتقبل إختلاف الأراء بحكم أننا متحضرين
    Whatever your disagreement, let us discuss it as civilized men. Open Subtitles مهما كانت وجهات اختلافنا دعنا نناقشها كسادة متحضرين
    And I have a carriage full of civilized, intelligent, beautiful people who spend money and who will not want to be delayed here by a brutal police. Open Subtitles وانا لدىً قطار ملئ بأناس متحضرين ,اذكياء,قد دفعوا نقودا وهم لن يرغبوا ان نتأخر هنا بسبب الشرطة الوحشية
    Look, should we just all please be civilized for once before I kill somebody? Open Subtitles هل يمكن أن نكون متحضرين لمرة واحدة فقط قبل أن أقتل شخص ما؟
    The Indian today is civilized only in the most elemental sense. Open Subtitles الهنود اليوم متحضرين فقط على المستوى الجوهري
    I'm going to try to agree with you more as time goes on, so that we can be more civil. Open Subtitles سوف أحاول أن أن أتفق معك أكثر مع مرور الوقت لكي نكون متحضرين اكثر
    if everyone can just be civil. Open Subtitles أجد أن بعض الإختلافات يمكن أن تحدث لو كنا متحضرين
    So why don't we just try to be civil, polite and honest with each other, OK? Open Subtitles لذلك لماذا لا نحاول ان نكون متحضرين وخلوقين وصادقين مع بعضنا البعض
    Just Dean Halton's guide to becoming a civilised member of society. Open Subtitles أنه فقط ديين هالتون يرشدنا لأن نصبح أعضاء متحضرين في المجتمع.
    Till it gets here, we're gonna talk, the three of us, like civilised men. Open Subtitles حتى تصل هنا سوف نتحدث نحن الثلاثة .. وكأشخاص متحضرين كي نصل لنتيجة منطقية اتفقنا ؟
    We may be away from civilization, but we won't behave uncivilized! Open Subtitles ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين
    I am sorry-- people laughed and we were not prepared for that. Open Subtitles آسفة. لقد ضحك الناس ولم نكن متحضرين لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus