| Magistrate specializing in economic and financial cases; procureur Blanquart | UN | قاض متخصص في الشؤون الاقتصادية والمالية؛ مدع عام |
| 2002 to date, President of the Fourth Section of the Provincial Court of Madrid, specializing in Juvenile Criminal Law. | UN | منذ عام 2002 حتى الآن، رئيس الدائرة الرابعة للمحكمة الإقليمية في مدريد، متخصص في القانون الجنائي للأحداث. |
| Their programme specialized in exposing local government and private sector corruption. | UN | وبرنامجهم متخصص في كشف فساد الحكومة المحلية والقطاع الخاص. |
| In addition, a lawyer specialized in land matters has been contracted to deal with the Swiss authorities on such outstanding matters. | UN | وتم التعاقد أيضا مع محام متخصص في مسائل الأراضي ليتولى التعامل مع السلطات السويسرية بشأن مسائل الأراضي المعلقة. |
| He specializes in trajectory analysis and gunshot residue on any weapon produced in the last 100 years. | Open Subtitles | هو متخصص في تحليل مسارات لأي شظايا الأعيرة النارية لأي سلاح أُنتج منذُ 100 سنة |
| In addition, China has more than 2,000 service centres which specialize in providing family-planning information and guidance. | UN | وفي الصين، علاوة على ذلك، يوجد أكثر من ٠٠٠ ٢ مركز خدمات متخصص في توفير المعلومات والمشورة بشأن تنظيم اﻷسرة. |
| Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education. | UN | السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى. |
| 2002 to date, President of the Fourth Section of the Provincial Court of Madrid, specializing in Juvenile Criminal Law. | UN | منذ عام 2002 حتى الآن، رئيس الدائرة الرابعة للمحكمة الإقليمية في مدريد، متخصص في القانون الجنائي للأحداث. |
| Women's police stations should also house a medical professional from the Medical-Legal Institute, specializing in violence against women. | UN | ويتعين أيضاً أن يوجد في أقسام الشرطة النسائية طبيب من معهد الطب الشرعي متخصص في العنف ضد النساء. |
| specializing in (stock-exchange) and fiscal fraud cases. Furthermore, president charged with all duties in the criminal division, including major cases. | UN | متخصص في قضايا البورصة والغش المالي، رئيس محكمة مكلَّف بجميع مهام الشعبة الجنائية، بما في ذلك القضايا الكبيرة. |
| It's a niche festival specializing in independent anti-capitalist filmmakers. | Open Subtitles | إنّه مهرجان متخصص في المناهضة الرأسمالية المستقلة للسينمائيين |
| He is also a lawyer specializing in international human rights law and professor in the Social and Legal Sciences Faculty, Carlos University. | UN | وهو أيضاً محام متخصص في القانون الدولي لحقوق الإنسان وأستاذ في كلية العلوم الاجتماعية والقانونية، في جامعة كارلوس. |
| Samuel Spiegel is a policy analyst and researcher specializing in poverty and environment issues in Africa. | UN | صموئيل سبيغِل محلل سياسي وباحث متخصص في قضايا الفقر والبيئة في إفريقيا. |
| In this respect, the addition of a staff member specialized in finance and administration has reinforced the Service's capacity. | UN | وفي هذا الصدد، أدت إضافة موظف متخصص في الشؤون المالية واﻹدارية إلى تعزيز قدرة الدائرة. |
| In this respect, the addition of a staff member specialized in finance and administration has reinforced the Service’s capacity. | UN | وفي هذا الصدد، أدت إضافة موظف متخصص في الشؤون المالية واﻹدارية إلى تعزيز قدرة الدائرة. |
| A fact that could be attributed to high costs, and the need for multidisciplinary personnel specialized in children psychology, education and children literature. | UN | يعود ذلك إلى الكلفة العالية والحاجة إلى جهاز متخصص في علم نفس الطفل والتربية وأدب الأطفال. |
| And one of those Iranian agents specializes in surveillance technology. | Open Subtitles | و أحد أولئك العملاء الإيرانيين متخصص في تكنولوجيا المراقبة |
| It specializes in the treatment of children that have been involved in violence against other children. | UN | وهذا المركز متخصص في معالجة الأطفال الذين مارسوا أعمال عنف ضد أطفال آخرين. |
| That unit specializes in receiving, assisting and supporting victims of such practices. | UN | والمكتب الأخير هو مركز معلومات متخصص في استقبال ضحايا السلوكيات التمييزية في ميدان العمل ومساعدتهم ومتابعتهم؛ |
| This days, I specialize in immunology, perhaps. | Open Subtitles | في هذه الأيام، وأنا متخصص في علم المناعة، ربما. |
| I'm Dr. Pascal, I'm a specialist in pediatric coma. | Open Subtitles | انا دكتور باسكال انا متخصص في غيبوبة الاطفال |
| infinity Be compulsorily monitored by a specialized care centre for victims of trafficking in human beings. | UN | :: قبول متابعتهم الإلزامية من طرف مركز متخصص في استقبال ضحايا الاتجار بالبشر. |
| specialised in the moving out problem properties, you know, people died, buying seems a little bit easy. | Open Subtitles | انا متخصص في مشاكل الإنتقال. كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا. |
| Education: Post-graduate studies in Beijing University of Foreign Studies, majoring in international relations and international law | UN | المؤهلات الدراسية دراسات عليا في جامعة بيجينغ للدراسات الخارجية، متخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي |
| Nearly 40,000 periodicals, some specialising in different subjects but most of general interest, are also published. | UN | كما تُنشَر حوالي 000 40 دورية، بعضها متخصص في شتى المواضيع لكن معظمها موضع الاهتمام العام. |
| Age 36, majored in biology. Has an anger-management problem. | Open Subtitles | 36سنة، متخصص في علم الأحياء، لديه مشكلة في التحكّم بغضبه |
| In kind support being provided by the Government of Norway in the form of services of a legal expert on maritime boundary issues | UN | دعم عيني مقدم من حكومة النرويج في صورة خدمات خبير قانوني متخصص في مسائل الحدود البحرية |
| It'd be awesome to have someone dedicated to hardware. | Open Subtitles | سيكون رائعاً أن نحظى .بشخص متخصص في القطع |
| He's a former spec ops commander and a specialist at seizing assets in war zones. | Open Subtitles | و متخصص في مصادرة الأصول في مناطق الحرب |