"متساوي" - Dictionnaire arabe anglais

    "متساوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of equal
        
    • equally
        
    • evenly
        
    • an equal
        
    • uneven
        
    • isosceles
        
    • are equal
        
    • equilateral
        
    • for equal
        
    • an equitable
        
    The principle of equal wages for equal work is established. UN كما أقر القانون مبدأ أجر متساو عن عمل متساوي.
    There are also specific laws to prohibit child labor. Provision of equal pay for equal work is in place. UN وتوجد أيضاً قوانين محددة تحظر عمل الأطفال وأخرى تقر تساوي الأجور لقاء العمل متساوي القيمة.
    It should also ensure that women enjoy equal pay for work of equal value, especially in senior management positions. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن حصول النساء على أجر متساو لقاء عمل متساوي القيمة، لا سيما في وظائف الإدارة العليا.
    It was important for assistance to be provided equally to all victims, on the basis of the principle of nondiscrimination. UN وقالت إنه من المهم تقديم المساعدة بشكل متساوي إلى جميع الضحايا على أساس مبدأ عدم التمييز.
    According to our polls, the campus is almost evenly divided. Open Subtitles و وفقاً لإحصائتنا في الحرم مقسم بشكل متساوي تقريباً
    Men and women shall be guaranteed equal remuneration for work of equal value. UN وتكفل مساواة الأجر بين الرجال والنساء عن أداء عمل متساوي القيمة.
    Inequality in remuneration for work of equal value UN عدم تساوي اﻷجور مقابل القيام بعمل متساوي القيمة
    All men and women can receive equal pay for work of equal value, and appropriate protective measures have already been in place. UN ويمكن لكل من الرجل والمرأة أن يتقاضى أجرا مساويا مقابل عمل متساوي في القيمة، كما وضعت تدابير مناسبة للحماية.
    That principle requires that in determining the remuneration for work of equal or of admittedly equal value it is forbidden to apply any unjustified discrimination among employees. UN ويقضي هذا المبدأ بحظر تطبيق أي تمييز غير مبرر بين الموظفين عند تحديد الأجر عن عمل متساوي القيمة أو يُعترف بأنه كذلك.
    Men and women must receive equal pay for work of equal value. UN ويجب أن يتقاضى العاملون الذكور والإناث أجراً متساوي لقاء العمل المتساوي القيمة.
    The legislation includes a new principle of `equal remuneration for men and women, for work of equal value'. UN ويشمل التشريع مبدأً جديداً يقضي بالمساواة في الأجر بين الرجل والمرأة في العمل متساوي القيمة.
    This includes ensuring that women receive equal pay for work of equal value, and that their economic position after retirement is safeguarded. UN ويشمل ذلك ضمان حصول المرأة على الأجر المتساوي مقابل العمل متساوي القيمة، وحماية وضعها الاقتصادي بعد التقاعد.
    It should also ensure that women enjoy equal pay for work of equal value, especially in senior management positions. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن حصول النساء على أجر متساو لقاء عمل متساوي القيمة، لا سيما في وظائف الإدارة العليا.
    We would need to assemble a commission of inquiry, consisting of equal numbers of Asgard and Goa'uld representatives. Open Subtitles ونحن نحتاج لتجميع لجنة للتحقيق تتألف من عدد متساوي من ممثلين الأسغارد والجواؤلد
    45. The first-generation mine site is divided into 42 blocks of equal size. UN 45 - وينقسم موقع التعدين من الجيل الأول إلى 42 قطاعاً متساوي الحجم.
    168. Article 10 of the Labor Code establishes the basic obligation of the employer to ensure equal pay for work of equal value. UN 168- وتحدد المادة 10 من قانون العمل الالتزام الأساسي لرب العمل وهو دفع أجر متساو لقاء القيام بعمل متساوي القيمة.
    We ration food, share it equally. Open Subtitles نقوم بتخصيص الطعام ونتشاركهُ بشكل متساوي جيد.
    You know... I couldn't if I tried. We all shared equally. Open Subtitles أتعلم، لا يمكنني المحاولة عملنا كله متساوي.
    Like a machine? Three sets of evenly spaced linear breaks. Open Subtitles ثلاث مجموعات من الكسور الخطيه .المتباعده بشكل متساوي
    Kate, you're trying to redefine yourself in your marriage, to see yourself not as a dependant, but as an equal. Open Subtitles أنت تحاولين أنت تعرّفي نفسك من جديد بزيجتك أن تري نفسك ليس كطرف إعتمادي و لكن كطرف متساوي
    Well, it appears that the apex of the incised wounds is indeed rough and uneven, which would be consistent with what Helen suffered. Open Subtitles يبدو بأن قمة الجرح المقطوع حاد وغير متساوي ممايوافقهبالأحرىمعجرح" هيلين "
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    Where they have the same educational level as men and all other things are equal, women are entitled to perform equal work and to receive equal remuneration. UN وللرجال والنساء عند التساوي في المستوى التعليمي، ما لم توجد أسباب أخرى، الحق في تعويض متساوي عن العمل المتكافئ القيمة.
    According to the book, the expression triangle is equilateral, putting it here. Open Subtitles وفقًا للكتاب، فإنّ مثلث الإبانة متساوي الأضلاع. مما يجعله هنا.
    They also stressed the importance of effective participation of an equitable and effective representation of developing countries in the implementation of the outcome of the World Summit on Information Society, including the Internet Governance Forum and Increased Cooperation. UN كما أبرزوا أهمية المشاركة الفعالة من جانب تمثيل متساوي وفاعل عن البلدان النامية في تطبيق نتائج القمة العالمية حول مجتمع المعلومات، بما فيها المنتدى الخاص بإدارة الإنترنت وزيادة التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus