Not really. We look alike, but that's where it ends. | Open Subtitles | ليس تماماً, نبدو متشابهتان ولكن هذا أين أنتهي الأمر |
Just... I want to know why we look alike. | Open Subtitles | أريد أنّ أعلم و حسب لمَ كلانا متشابهتان. |
No two situations are exactly alike, and strategies may work in one place and not in another. | UN | وقلما توجد حالتان متشابهتان كل التشابه، وقد تنجح بعض الاستراتيجيات المتبعة في مكان معين ولا تنجح في مكان آخر. |
Two pills so similar in appearance, but one can save a life and one can destroy it. | Open Subtitles | حبتان متشابهتان للغاية في المظهر و لكن إحداهما تستطيع إنقاذ حياة و الأخرى تستطيع تدميرها |
Qur’an and Ghneimat have similar cases in that both have had their detention periods extended repeatedly and have been subjected to torture several times. | UN | ولقرعان وغنيمات قضيتان متشابهتان تمثلتا في إطالة فترة احتجازهما مرارا وبتعرضهما للتعذيب عدة مرات. |
Because as much as it pains me to admit, you and I are somewhat alike. | Open Subtitles | لأنّنا ورغم أنّ الاعتراف يؤلمني نحن متشابهتان نوعاً ما |
You guys really do look alike, even more in person. | Open Subtitles | تبدوان متشابهتان حقاً, متشابهتان أكثر على الطبيعة |
Lucy and I are a lot alike. | Open Subtitles | أنا و لوسي متشابهتان كثيرا هي لم تخفق في انقاذك |
I actually think you and I are more alike than I originally thought. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أننا متشابهتان أكثر مما كنت أظن في بادئ الأمر |
Your mom and I look so much alike. | Open Subtitles | أنا و والدتك متشابهتان لكنني لا أعرف شئ عنها |
Maybe I did think you and I were alike, but not anymore. | Open Subtitles | ربما كنت أعتقدك وأنا متشابهتان, لكن ليس بعد الآن. |
You look alike, move alike, sound alike. | Open Subtitles | أنتم متشابهتان ، لديكم نفس الحركة ، و نفس الصوت. |
People even say that we look alike. We could be sisters. | Open Subtitles | حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين |
- They look too much alike. - You said it. There couldn't be two... | Open Subtitles | انهما متشابهتان جدا لقد قلتها ، لا يمكن أن يكون هناك اثنتان |
- But they looked exactly alike. - We must close our minds to that fact. | Open Subtitles | و لكنهما متشابهتان جدا يجب ان نغفل هذا الواقع |
Goodness, they look so alike. | Open Subtitles | . ياإلهي ، تبدوان متشابهتان جداً |
Those two situations were in fact very similar, and distinguishing between them opened the way to casuistic regulation. | UN | فالواقع أن هاتين الحالتين متشابهتان جدا والتمييز بينهما يفتح الباب لتنظيم قائم على الحيل الشرعية. |
The two businesses are surprisingly similar when you think about it, a place to put the things you'll never use again. | Open Subtitles | التجارتان متشابهتان بشكل مدهش عندما تفكر في الأمر مكان تضع فيه الأشياء التي لن تستخدمها من جديد |
You know, we are very similar, you and I, except that I know where this winds up for me. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا وأنت متشابهتان جداً، ما عدا إنّني أعرف أين سينتهي بي الحال. |
I'm searching for a way to figure out how you didn't write the cadaver note,'cause it's so similar. | Open Subtitles | .. أبحث عن طريقة لكي أقتنع كيف أنك لم تكتب رسالة الجيفة لأنهما متشابهتان للغاية |
Was that the first painting and the last painting were so similar, and I think that that was intentional, a comment on the perpetual motion of life. | Open Subtitles | هو أن اللوحة الأولى و الأخيرة التي رأيناها كانتا متشابهتان و أعتقد بأن هذا أمر متعمد تعليقاً على حركة الحياة الأبدية |