"متعاطي المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug users
        
    • drug abusers
        
    • people who use drugs
        
    • drug abuse
        
    • drug use
        
    • drug addicts
        
    • substance abusers
        
    • a druggie
        
    • drug-abusing
        
    • stoner
        
    • for drug offenders
        
    It thanks States which have responded to its questionnaire on the detention of drug users and requests others to do so. UN ويشكر الفريق العامل الدول التي ردت على استبيانه المتعلق باحتجاز متعاطي المخدرات ويطلب إلى الدول الأخرى أن تحذو حذوها.
    The epidemic at that time was mainly concentrated among drug users. UN وكان الوباء في ذلك الوقت يتركز أساسا بين متعاطي المخدرات.
    We are determined to discourage a new generation of drug users. UN ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات.
    However, we adopt a social approach to drug abusers. UN بيد أننا نعتمد نهجا اجتماعيا تجاه متعاطي المخدرات.
    Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN التدخلات التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات واعادة تأهيلهم
    Reduction in number of injecting drug users in the highlands UN :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات
    It has been established that in recent years the growth in the number of drug users essentially took place among young people aged 2035. UN وقد ثبت في السنوات الأخيرة أن ازدياد عدد متعاطي المخدرات حدثت أساساً في صفوف الشباب ما بين 20 و35 سنة من العمر.
    Drug courts aim to divert illicit drug users from incarceration into treatment programs for their addiction. UN أما المحاكم المتخصصة في المخدرات فتهدف إلى تحويل متعاطي المخدرات غير المشروعة من السجون إلى برامج العلاج من الإدمان.
    Measures to prevent HIV among drug users are not available in many countries where the epidemic is spreading rapidly. UN ولا توجد في كثير من البلدان، التي ينتشر فيها هذا الوباء، تدابير لوقاية متعاطي المخدرات من ذلك الفيروس.
    However, the situation changed in 1998, when an outbreak was recorded among injecting drug users mainly in the capital area. UN ولكن الوضع تغير في عام 1998، عندما سُجِّلت حالة تفشي للعدوى بين متعاطي المخدرات بالحَقن في منطقة العاصمة بصورة رئيسية.
    These include injecting drug users, men who have sex with men, and sex workers. UN ويشمل هؤلاء متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلين بالجنس.
    Latin America and Eastern Europe had the highest estimated prevalence of HIV among injecting drug users. UN ووُجدت لدى أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية أعلى نسبة مقدرة لانتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Some drug users will even start to inject drugs during incarceration. UN كما إن بعض متعاطي المخدرات سوف يباشرون تعاطيها بالحقن أيضاً أثناء مدة السجن.
    More than a third of all surveyed injecting drug users reported sharing needles with others. UN وأفاد أكثر من ثلث جميع متعاطي المخدرات بالحقن الذين شملهم الاستطلاع بأنهم يتبادلون الإبر مع الآخرين.
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    Enhancing assistance to drug abusers UN تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    Enhancing assistance to drug abusers UN تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    Instead, it has perpetuated risky forms of drug use, while disproportionately punishing people who use drugs. UN وعوضا عن ذلك، أدى إلى إدامة أشكال خطرة من تعاطي المخدرات، فضلا عن فرض عقوبات غير متناسبة على متعاطي المخدرات.
    Drug demand reduction and drug abuse treatment and rehabilitation UN خفض الطلب على المخدرات وعلاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    8. drug use and dependence care in the criminal justice system UN 8- رعاية متعاطي المخدرات والمرتهنين لها في نظام العدالة الجنائية
    In both countries, alternative development programmes pioneered the treatment of drug addicts and support for social reintegration strategies. UN وكانت برامج التنمية البديلة في كلا البلدين رائدة في علاج متعاطي المخدرات ودعم استراتيجيات إعادة إدماجهم في المجتمع.
    Another example is the labelling of indigenous youth as troublemakers or substance abusers. UN ومن الأمثلة الأخرى إلصاق صفة مثيري الشغب أو متعاطي المخدرات بشباب الشعوب الأصلية.
    I'm not like a druggie or whatever. Open Subtitles انا لست من متعاطي المخدرات او اي شيء من هذا القبيل .
    Best practice material on treatment and rehabilitation of women, youth, stimulant abusers and drug-abusing offenders UN :: مواد مطبوعة بشأن الممارسات المثلى فيما يخص معالجة النساء والشباب ومتعاطي المنشطات والجناة من متعاطي المخدرات واعادة تأهيلهم
    Creeping isn't a game. If you wanna get stoned, go hang out with your stoner friends. Open Subtitles التسلّل ليس لعبة، إن أردت الانتشاء إذهب للتسكع مع أصدقاءك متعاطي المخدرات.
    Process of admission for drug offenders at the PAI DRC is by three ways, namely by: UN وتجري عملية قبول متعاطي المخدرات في مركز إعادة تأهيل مدمني المخدرات بموجب ثلاث طرق، ألا وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus