"متعبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • tired
        
    • exhausted
        
    • tiring
        
    You can be tired when you're married and Eva's fat. Open Subtitles يمكنك أن تكون متعبا عندما كنت متزوجا والدهون إيفا.
    Or you're tired because you stayed up all night. Open Subtitles أو كنت متعبا لأنك ظلوا مستيقظين طوال الليل.
    I was so tired I didn't map this memory properly. Open Subtitles لقد كنت متعبا ولم أخطط هذه الذاكرة بشكل صحيح
    - You must be tired from your trip from Bombay. - No, no, no, we're just here to look. Open Subtitles يجب ان تكون متعبا بعد هذه الرحلة من بومباي لا, لا, لا, نحن هنا لنلقي نظرة فقط.
    You look really tired. Why don't you get some rest? Open Subtitles تبدو متعبا للغاية لم لا تأخذ قسطا من الراحة؟
    If you're tired of sleeping on the couch, and you want to sleep in the bedroom, you can. Open Subtitles إذا كنت متعبا من النوم على الأريكة، و وكنت ترغب في النوم في غرفة النوم، يمكنك.
    When you're tired and it's a long day and you're trying to get home, you tend to feel all these little disconnects as the slow trajectory of a collapsing civilization. Open Subtitles عندما كنت متعبا وأنه هو يوم طويل وكنت تحاول الحصول على المنزل، كنت تميل إلى الشعور كل هذه قطع قليلا
    Before, I was very tired, and now I'm sort of very awake. Open Subtitles قبل، كنت متعبا جدا، والآن أنا نوع من مستيقظا جدا.
    But, hey, I've been on the bench for quite a while, and you look pretty tired. Open Subtitles ولكن، مهلا، لقد كنت على مقاعد البدلاء لفترة طويلة، وكنت تبدو متعبا جدا.
    You must have had a very long journey, surely you are tired. Open Subtitles يجب أن يكون له رحلة طويلة جدا، بالتأكيد كنت متعبا.
    Or put on a compilation album if you were tired or couldn't be bothered. Open Subtitles أو وضعت على ألبوم تجميع إذا كنت متعبا أو لا يمكن ازعجت.
    Hell, I may even get tired of them, And take a turn with you. Open Subtitles الان وأنا قد أكون متعبا معهم بالتعاون معكم
    So listen, Doctor, what happened was I was tired, but I'm feeling better now. Open Subtitles اذا اسمع يادكتور، ماحدث اني كنت متعبا ولكنني اشعر بتحسن الان
    tired! I said, "dog, what happened, eh? Open Subtitles متعبا جدا, وسألته ماذا حدث معك ايها الكلب، إيه؟
    I'd been up all night working on a paper. I was tired, I guess. Open Subtitles كنت مستيقظاً طيلة الليل أعمل على بعض الاوراق كنت متعبا أعتقد
    I wanted you to wake up smelling them, but you must have been really tired. Open Subtitles أنا أريد منك أن تستيقظ الرائحة لهم، ولكن يجب أن يكون متعبا حقا.
    No! I told you a week ago, he's tired all the time and those bruises... Open Subtitles لا قلت لك قبل أسبوع، انه يبو متعبا طوال الوقت
    I think I was tired or hungry or something. Open Subtitles أعتقد أنني كنت متعبا أو جائعا أو شيء.
    Well, I figured, you know, because you've been working so hard you're probably too tired to cook so I brought dinner. Open Subtitles حسنا، وأنا أحسب، كما تعلمون، لأنك قد تم العمل بذلك من الصعب وربما كنت متعبا جدا لطهي الطعام حتى احضرت العشاء.
    Maybe if you spent a little less time fighting, you wouldn't be so tired. Open Subtitles لربما لو قضيت وقتا أقل في القتال، فلن تكون متعبا جدا.
    And he blamed it on the food or he... he said he was exhausted from... from playing celebrity. Open Subtitles و ألقى اللوم على الطعام و على كونه متعبا من لعبة المشاهير
    Sorry I was so fast, but I've had a tiring day. Open Subtitles أنا اسف لقد انتهيت بسرعة لكن يومى كان متعبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus