You can be tired when you're married and Eva's fat. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون متعبا عندما كنت متزوجا والدهون إيفا. |
Or you're tired because you stayed up all night. | Open Subtitles | أو كنت متعبا لأنك ظلوا مستيقظين طوال الليل. |
I was so tired I didn't map this memory properly. | Open Subtitles | لقد كنت متعبا ولم أخطط هذه الذاكرة بشكل صحيح |
- You must be tired from your trip from Bombay. - No, no, no, we're just here to look. | Open Subtitles | يجب ان تكون متعبا بعد هذه الرحلة من بومباي لا, لا, لا, نحن هنا لنلقي نظرة فقط. |
You look really tired. Why don't you get some rest? | Open Subtitles | تبدو متعبا للغاية لم لا تأخذ قسطا من الراحة؟ |
If you're tired of sleeping on the couch, and you want to sleep in the bedroom, you can. | Open Subtitles | إذا كنت متعبا من النوم على الأريكة، و وكنت ترغب في النوم في غرفة النوم، يمكنك. |
When you're tired and it's a long day and you're trying to get home, you tend to feel all these little disconnects as the slow trajectory of a collapsing civilization. | Open Subtitles | عندما كنت متعبا وأنه هو يوم طويل وكنت تحاول الحصول على المنزل، كنت تميل إلى الشعور كل هذه قطع قليلا |
Before, I was very tired, and now I'm sort of very awake. | Open Subtitles | قبل، كنت متعبا جدا، والآن أنا نوع من مستيقظا جدا. |
But, hey, I've been on the bench for quite a while, and you look pretty tired. | Open Subtitles | ولكن، مهلا، لقد كنت على مقاعد البدلاء لفترة طويلة، وكنت تبدو متعبا جدا. |
You must have had a very long journey, surely you are tired. | Open Subtitles | يجب أن يكون له رحلة طويلة جدا، بالتأكيد كنت متعبا. |
Or put on a compilation album if you were tired or couldn't be bothered. | Open Subtitles | أو وضعت على ألبوم تجميع إذا كنت متعبا أو لا يمكن ازعجت. |
Hell, I may even get tired of them, And take a turn with you. | Open Subtitles | الان وأنا قد أكون متعبا معهم بالتعاون معكم |
So listen, Doctor, what happened was I was tired, but I'm feeling better now. | Open Subtitles | اذا اسمع يادكتور، ماحدث اني كنت متعبا ولكنني اشعر بتحسن الان |
tired! I said, "dog, what happened, eh? | Open Subtitles | متعبا جدا, وسألته ماذا حدث معك ايها الكلب، إيه؟ |
I'd been up all night working on a paper. I was tired, I guess. | Open Subtitles | كنت مستيقظاً طيلة الليل أعمل على بعض الاوراق كنت متعبا أعتقد |
I wanted you to wake up smelling them, but you must have been really tired. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تستيقظ الرائحة لهم، ولكن يجب أن يكون متعبا حقا. |
No! I told you a week ago, he's tired all the time and those bruises... | Open Subtitles | لا قلت لك قبل أسبوع، انه يبو متعبا طوال الوقت |
I think I was tired or hungry or something. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت متعبا أو جائعا أو شيء. |
Well, I figured, you know, because you've been working so hard you're probably too tired to cook so I brought dinner. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أحسب، كما تعلمون، لأنك قد تم العمل بذلك من الصعب وربما كنت متعبا جدا لطهي الطعام حتى احضرت العشاء. |
Maybe if you spent a little less time fighting, you wouldn't be so tired. | Open Subtitles | لربما لو قضيت وقتا أقل في القتال، فلن تكون متعبا جدا. |
And he blamed it on the food or he... he said he was exhausted from... from playing celebrity. | Open Subtitles | و ألقى اللوم على الطعام و على كونه متعبا من لعبة المشاهير |
Sorry I was so fast, but I've had a tiring day. | Open Subtitles | أنا اسف لقد انتهيت بسرعة لكن يومى كان متعبا |