"متعقل" - Dictionnaire arabe anglais

    "متعقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • prudent
        
    • reasonable
        
    • rational
        
    • unwise
        
    • the prenup
        
    • man of reason
        
    I thought it prudent we halt the protocol until we had time to discuss the matter. Open Subtitles فكّرته متعقل نوقف النظام حتى كان عندنا وقت لمناقشة المسألة.
    In some states, it's legal to have a prudent person preexisting condition. Open Subtitles في بَعْض الولاياتِ، هو قانونيُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص متعقل شرط قَبْلَ حالي.
    Being so prudent with respect to that young man's horrific death and the circumstances surrounding it. Open Subtitles أن تكون متعقل جدّاً فيما يتعلق بالموت الشنيع لذلك الشاب والظروف المحيطة به.
    I just bent over backwards to show you how reasonable I am. Open Subtitles عملت جاهدًا توًا لأبين لك كم أنّي متعقل.
    (b) the receivable is not fully earned by performance and either modification is provided for in the original contract or, in the context of the original contract, a reasonable assignee would consent to the modification. UN (ب) إذا لم يكن قد تم تقاضي كامل المستحق بالوفاء، وكان التعديل منصوصا عليه في العقد الأصلي، أو كان يجدر بأي محال إليه متعقل أن يقبل التعديل، في سياق العقد الأصلي.
    Any rational society would either kill me or give me my books. Open Subtitles أي مجتمع متعقل كان إما ليقتلني أو يعطيني كتبي
    Should you ever be so unwise as to forget who the real boss, the only boss, is around here again, Open Subtitles يجب عليك ألا تتصرف بشكل غير متعقل بحيث تنسى من هو الزعيم الحقيقي الزعيم الوحيد المتواجد هنا مرة أخرى
    24. In view of the situation in the region, a prudent approach is appropriate. UN 24 - وبالنظر إلى الحالة السائدة في المنطقة، يبدو من الملائم اتباع نهج متعقل.
    And that's a mouthful, I know, but what that says is if prior to your insurance kicking in, you had any symptom which would incline a normally prudent person to have sought medical care, then the condition of which that symptom was a symptom is excluded. Open Subtitles وذلك فَمّ، أَعْرفُ، لكن الذي ذلك يَقُولُ إذا قبل تأمينِكَ يَرْفسُ في، كَانَ عِنْدَكَ أيّ علامة التي تَمِيلُ شخص متعقل عادة
    It was my idea that, given the tensions in the world, perhaps it would be prudent for young Falk to own a means of self-defense. Open Subtitles lt كان فكرتي تلك، أعطت التوتّرات في العالم، ربّما هو سيكون متعقل لفالك صغير للإمتلاك وسائل الدفاع عن النّفس.
    Why isn't that just prudent planning? Open Subtitles لماذا لا نعتبر ذلك تخطيط متعقل فحسب ؟
    While recognizing the Millennium Development Goal-related financing needs of developing countries, it was important for countries to take a prudent approach to new borrowing and for new resources to be provided on appropriately concessional terms, so as not to lead to a renewal of unsustainable debt burdens. UN وفي حين يدرك الاحتياجات المالية للبلدان النامية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، من الأهمية أن تأخذ البلدان بنهج متعقل للحصول على قروض جديدة ولتوفير موارد جديدة بشروط تسهيلية بصورة مناسبة، بحيث لا تؤدي إلى تجدد أعباء الديون التي لا يمكن تحملها.
    I think it prudent to treat a child as if they had feelings. Open Subtitles -أظنه أمرٌ متعقل بمعاملة الطفل بأن لديه مشاعر .
    The Captain is a reasonable man. Open Subtitles أن الكابتن رجل متعقل.
    Captain, please, you are a reasonable man. Open Subtitles كابتن أرجوك , أنت رجل متعقل
    - Do you never get tired Of being so reasonable and even-handed, judah? Open Subtitles ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا
    To come to grips with this urgent problem does not mean forgetting either the principles or the final objectives, but rather requires rational action and a sense of what is politically timely and appropriate. UN ولا تعني معالجة هذه المشكلة العاجلة أن نهمل المبادئ ولا الأهداف النهائية، بل تتطلب القيام بعمل متعقل وإدراكا للعمل المناسب والجيد التوقيت من الناحية السياسية.
    rational human being... how'd you find yourself amongst these people? Open Subtitles كائن بشري متعقل... . كيف تجدين نفسك وسط هولاء الناس؟
    Heylia, I'm afraid anything beyond phone calls would be unwise at this juncture. Open Subtitles هيليا، أنا خائف من أن أي شئ بعد المكالمات الهاتفية سيكون غير متعقل في هذه العلاقة
    Ladies and gentlemen, It's the prenup. Open Subtitles أيها السيدات والسادة انه متعقل
    So he was a man of wealth, a man of influence, a man of reason. Open Subtitles لذا,هو رجل ثري رجل ذو نفوذ رجل متعقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus