"متفرقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • apart
        
    • scattered
        
    • Alone
        
    • divided
        
    • separately
        
    • separated
        
    • dispersed
        
    I think it's probably best that we have some time apart. Open Subtitles اعتقدت أن غالبًا من الأفضل أن نقضي بعض الوقت متفرقين
    It is not permitted for a married couple to live apart or with another partner without divorce procedures. UN ولا يسمح للزوجين بالعيش متفرقين أو مع شريك آخر دون إجراءات الطلاق.
    - We go quick from here and scatter! - And keep scattered. Open Subtitles نخرج من هنا بسرعة ونتفرق ونبقى متفرقين, ولو جاء هنا ثانية
    He'll put men on either side of the entrance, and he'll have guards scattered throughout the chapel. Open Subtitles سيضع رجالاً على كلا جانبي المدخل وسيكون لديه حراسة متفرقين بأرجاء الكنيسة
    Alone, we're strong. Open Subtitles متفرقين نحن أقوياء
    We live united or die divided starting with you. Open Subtitles سنعيش يداً واحدة أو نموت متفرقين... وأنت أولنا.
    The old proverb puts it just right: we must hang together or else we shall most assuredly hang separately. UN وقد صدق المثل القديم إذ يقول: يجب أن نبقى مجتمعين وإلا فمن المؤكد أننا سنُشنق متفرقين.
    Everyone knows you guys are better fighters together than you are apart. Open Subtitles ألجميع يعلم أنكم يا رفاق من افضل ألمقاتلين معا من أن تكونا متفرقين
    It's just, we've been apart for so long, and now that I'm finally here, I just want to catch up to him, Open Subtitles إنه , بأننا كنا متفرقين لفترةٍ طويلة والآن بأنني أخيراً هنا , أريد بأن أتبعه
    I think it's a bad idea for our marriage for us to be apart right now. Open Subtitles إنها فكرة سيئة حسناً، أظن أنها فكرة سيئة لزواجنا بأن نكون متفرقين الأن
    I couldn't stand being apart one more minute. Open Subtitles لقد فكرت ان اترك الفرة . فقد امضينا ليلة واحدة متفرقين ؟
    May--maybe we shouldn't be friends. We were probably gonna grow apart in college anyway, Open Subtitles نحن على الارجح سنكبر ونحن متفرقين في الجامعه على اية حال..
    I mean, being apart or on the road is hard for two artists. Open Subtitles أعني ، أن يكونوا متفرقين أو على الطريق أمر صعب بالنسبة لفنانين
    In six months, we'll all be gone, scattered. Open Subtitles في ستة اشهر سنكون قد رحلنا من هنا متفرقين
    scattered throughout the theatre. Two here, two there, three up there. Open Subtitles متفرقين في كافة أنحاء المسرح إثنان هنا، إثنان هناك، ثلاثة فوق هناك
    This was how millions of " separated families " came into being; they now live scattered in the north and south of the Korean Peninsula. UN إن الملايين من " أفراد الأسر المشتتين " الذين ظهروا باقين بهذا السبب، يعيشون حتى يومنا هذا متفرقين في الشمال والجنوب.
    Alone, we're strong. Open Subtitles متفرقين نحن أقوياء
    Alone, we're strong. Open Subtitles متفرقين نحن أقوياء
    Evidently, the number of police who found themselves in contact with the demonstrators was small and they did not know what attitude to take, since they were divided into groups and thus highly vulnerable. UN ومن الواضح أن عدد أفراد الشرطة الذين وجدوا أنفسهم على اتصال بالمتظاهرين كان قليلا، وأن هؤلاء لم يعرفوا أي موقف يتخذون، ﻷنهم ظلوا متفرقين في جماعات.
    No, we just all came in here separately and then started chatting, you know, breezy stuff. Open Subtitles لا, اتينا الى هنا متفرقين ثم بدأنا بالحديث عن اشياء جانبية
    They were subsequently returned to the central police station, separated, and tortured using a hand drill (chignole) on their chest. UN ثم أعيدا إلى مقر الشرطة المركزي متفرقين وعذبا بخرم صدريهما بالمثقاب.
    Our staff will have dispersed across the city. UN وسيكون موظفونا متفرقين في أنحاء المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus