"متمردو" - Traduction Arabe en Anglais

    • rebels
        
    • insurgents
        
    The Old Town rebels attacked Qresh, made the Nine look weak. Open Subtitles هاجم متمردو المدينة القديمة قرية كريش، جعل تسعة تبدو ضعيفة.
    This was done by those in authority before the RCD rebels captured Isiro. UN وهذه قام بها أولئك الذين يشغلون مقاعد السلطة قبل أن يقوم متمردو الجمهورية الديمقراطية الكونغولية بالاستيلاء على إزيرو.
    Meanwhile, his RUF rebels and their allies have continued their brutal war against the people of Sierra Leone. UN وفي هذه اﻷثناء، واصل متمردو الجبهة الثورية الموحدة وحلفاؤهم حربهم الوحشية ضد شعب سيراليون.
    :: FARDC arms supplied to rebels of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). UN :: الأسلحة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تحصل عليها متمردو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Taliban insurgents continue to rely on funding from the drug trade as a primary source of income. UN وما يزال متمردو الطالبان يعتمدون على أموال تجارة المخدرات كمصدر أساسي للدخل.
    Sudan: western and eastern rebels forge alliance UN السودان: متمردو الغرب والشرق يقيمون تحالفا
    In the Central African Republic, Seleka rebels overthrew the regime of General François Bozize using weapons which, unfortunately, have been used to commit abuses against civilian populations. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، أطاح متمردو تحالف سيليكا بنظام الجنرال فرانسوا بوزيزي باستخدام الأسلحة التي كانت تستخدم، للأسف، في ارتكاب انتهاكات ضد السكان المدنيين.
    The Taliban rebels posed a great danger for the girls who wished to go to school and for their families as well. UN وكان متمردو حركة طالبان يشكلون خطرا شديدا على الفتيات الراغبات في الذهاب إلى المدرسة، وكذلك على أسرهن.
    the army rebels stayed in their barracks awaiting reinforcements. but the republican government hesitated. Open Subtitles في العاصمة مدريد بقي متمردو الجيش في معسكراتهم منتظرين الامدادات كانت هناك مقاومة مدنية كبيرة للتمرد
    Since the coup d'état by Séléka rebels in March 2013, the security, human rights and humanitarian situation has deteriorated dramatically. UN وتدهورت حالة الأمن وحقوق الإنسان والحالة الإنسانية كثيرا منذ الانقلاب الذي قام به متمردو سيليكا في آذار/مارس 2013.
    As a result of the attacks by the Séléka rebels and the overthrow of the constitutional Government, the political and security situation throughout the Central African Republic national territory abruptly deteriorated. UN ونتيجة للهجمات التي شنها متمردو ائتلاف سيليكا وللإطاحة بالحكومة الدستورية، تدهور الوضع السياسي والأمني في جميع أنحاء الإقليم الوطني لجمهورية أفريقيا الوسطى بصورة مفاجئة.
    Paoua has been the centre of most recent activities by APRD rebels, as well as most of the humanitarian activities in the Central African Republic. UN وما فتئت باوا تشكل محور الأعمال التي قام بها متمردو الجيش الشعبي لاستعادة الديمقراطية في الأمس القريب، ومسرحا لمعظم الأنشطة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The attack was claimed by the rebels of LURD and a spokesman for LURD said they had targeted the company to discourage them from doing business with President Taylor. UN وأعلن متمردو حركة الليبريين المناصرين للمصالحة والديمقراطية مسؤوليتهم عن هذا الهجوم، وقال متحدث باسم الحركة إنهم استهدفوا هذه الشركة لثنيها عن التعامل مع الرئيس تيلور.
    The territories are now home to the RCD rebels, RPA troops and several militia groups. UN ويوجد في الإقليمين الآن متمردو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وقوات الجيش الشعبي الرواندي وعدة جماعات من الميليشيات.
    2. However, in the midst of this resurgence, United Nations peacekeeping suffered a serious setback when several hundred UNAMSIL troops were detained by Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF) rebels in May 2000. UN 2 - غير أنه وسط هذا التصاعد، تعرضت عمليات حفظ السلام لانتكاسة خطيرة عندما احتجز متمردو الجبهة الثورية المتحدة عدة مئات من قوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في أيار/مايو 2000.
    rebels of the Congolese Liberation Movement have reported that a Sudanese Antonov cargo plane dropped six bombs on Binga, about 1,200 km north-east of Kinshasa. UN وذكر متمردو حركة التحرير الكونغولية أن طائرات الشحن السودانية من طراز أنتينوف ألقت ٦ قنابل على بينغا، الواقعة على نحو ١ ٢٠٠ كيلومتر شمال شرق كينشاسا.
    Exactly two weeks ago, I spoke to you about the security situation following the ruthless invasion of our capital city by the Revolutionary United Front (RUF) rebels and their allies. UN تحدثت إليكم منذ أسبوعين تماما عن الحالة اﻷمنية في أعقاب الغزو الوحشي الذي شنه متمردو الجبهة الثورية المتحدة وحلفاؤهم على عاصمتنا.
    The following day, Hamassi Ali Bizimana, controller of programming at Bonesha private radio station, was reportedly killed together with his five-year-old son in an attack by FNL rebels at Mutanga nord in Gihosha region, Bujumbura. A number of other people were wounded in the same attack. UN وفي 6 من الشهر نفسه، أفيد أن هجوماً نفذه متمردو قوات التحرير الوطنية في موتنغا الشمالية، في منطقة غيهوشا، في العاصمة البوروندية، أدى إلى مصرع حماسي علي بيزيماني مدير برامج الإذاعة الخاصة بونيشا وابنه البالغ من العمر 5 سنوات، وجرح أشخاص عديدون.
    45. On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. UN 45- وفي 18 أيار/مايو 2002، اختُطف أسقف ريوجي وسائقه في كمين نصبه لهما متمردو جبهة الدفاع عن الديمقراطية على الطريق التي تربط بين كايانزا وبوغاراما.
    However, the source reports that the common grave in the Musaga area had been dug by FNL rebels, and that at least 10 of the 17 bodies were civilians. UN ومع ذلك، حسبما أورد المصدر نفسه، فإن القبر الجماعي في منطقة موساغا قد حفره متمردو قوات التحرير الوطنية، وأن من بين الجثث الـ 17 هناك 10 من المدنيين على الأقل.
    As SNSF was also unable to retain control of the town owing to logistical and command and control challenges, Al-Shabaab insurgents seized the opportunity and retook the town. UN ولأن قوات الأمن الوطنية الصومالية لم تتمكن بدورها من الاحتفاظ بسيطرتها على البلدة بسبب تحديات تتعلق باللوجستيات والقيادة والسيطرة، فقد انتهز متمردو حركة الشباب الفرصة واستولوا عليها من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus