"متواجدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • exist
        
    • present
        
    • there for
        
    • were seriously
        
    Because we only exist here, in five minute increments Open Subtitles لأننا فقط متواجدين هنا في الخمس دقائق الإضافية
    How does one determine this position, one in which we exist and don't exist at the same time? Open Subtitles كيف تكون سفينة بهذا المكان، أن نكون متواجدين وغير متواجدين بنفس الوقت؟
    They did not exist in the way the stories have them. Open Subtitles أنهم ليسوا متواجدين .كما تروي عنهم القصص
    That commission is working together with officers from the Lebanese Army and UNIFIL, who are almost constantly present at the site. UN تقوم اللجنة بعملها جنبا إلى جنب مع ضباط من الجيش اللبناني واليونيفيل متواجدين بصورة شبه دائمة في مكان الانفجار.
    Just promise me, no matter what, we will always be there for the big moments. Open Subtitles عدوني فقط مهما حدث، سنكون متواجدين في اللحظات الكبرى
    The one where you try and find enemies where they don't exist. Open Subtitles تلك التي تحاول فيها معرفة الأعداء وهم غير متواجدين
    They may not exist out there but there are here. Open Subtitles ربما لا يتواجدو بالخارج هناك لكنهم متواجدين هنا
    No, I don't! Because other women don't exist for me! Open Subtitles لا ، لاأفعل ،لان النساء الأخرين غير متواجدين بالنسبة لي
    Heroes don't exist, and if they did, I wouldn't be one of them. Open Subtitles الأبطال غير متواجدين وإن كانوا كذلك فلن أكون واحداً منهم
    Transcontinental import Export does not exist. Open Subtitles عبر القارات للإستيراد والتصدير، غير متواجدين
    Farmers can't exist without nature. Open Subtitles المزارعون لن يكونوا متواجدين بدون الطبيعة
    How we exist as a family now? Open Subtitles كيف نحن متواجدين كعائلة الان ؟
    We still exist. We're better than before. Open Subtitles مازلنا متواجدين وأفضل حالاً من ذي قبل
    Who knows if they even exist? Open Subtitles من يعلم لو كانوا متواجدين أصلاً؟
    Because you exist in a place between the beginning... Open Subtitles لأنكم متواجدين في مكان
    Two wolves that exist inside each of us. Open Subtitles ذئبان متواجدين داخلنا
    Angels... they really exist? Open Subtitles -الملائكة، هل هم متواجدين فعلاً؟
    Local leaders were present and negotiated with the company. UN وكان الزعماء المحليون متواجدين وقاموا بالتفاوض مع الشركة.
    Luckily, the Minister of Interior of Georgia, Vano Merabishvili, who was present at the location, and his escort escaped injury. UN ولحسن الحظ نجا وزير داخلية جورجيا السيد فانو ميرابيشفيلي ومرافقوه الذين كانوا متواجدين في هذا المكان من الحادث.
    They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support. Open Subtitles سيمنحوننا المرتبة الملكية التي سنحتاجها في موقف كهذا ولو فشلنا، سيكونوا متواجدين لللجوء إليهم والدعم.
    One Italian citizen, Favio Di Celmo, was killed, a number of people who were in the immediate vicinity were seriously injured and others suffered emotional and psychological effects, for which they required medical attention. UN فقد قتل مواطن إيطالي يدعى فافيو دي تشلمو، وجرح عدد من الأشخاص كانوا متواجدين في جوار مكان وقوع الانفجار، وعانى آخرون آثاراً عاطفية ونفسية، تطلبت معالجة طبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus