"متواضعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • humble
        
    • modest
        
    • humbly
        
    Sport teaches us to be humble in victory, gracious in defeat, compassionate towards competitors, tolerant and appreciative of diversity. UN تعلمُنا الرياضة أن نكون متواضعين في الفوز وكرماء النفس في الهزيمة ورحماء تجاه المنافسين ومتسامحين ومقدّرين للتنوع.
    We're a humble people, but everything we have comes through honest work. Open Subtitles نحن اناس متواضعين لكن لدينا كل شيء ياتي من خلال العمل الصادق
    It's always very nice when big celebrities remember the names of the humble public servants that they used along the way. Open Subtitles لطيف دوماً أن يتذكر المشاهير الكبار أسماء موظفي قطاع عام متواضعين استغلوهم خلال مسيرتهم نحو الشهرة
    We should be more modest in our words, but not in our performance. UN وينبغي لنا أن نكون متواضعين في كلماتنا، ولكن ليس في إنجازنا.
    Most merciful father, we beseech thee of thy infinite goodness and ask you humbly to carry the spirit of our beloved friend safely to thy kingdom. Open Subtitles إلهنا العظيم الرحيم نسألك من خيرك الذي لا حصر له ونطلب منك متواضعين أن تحمل روح صديقتنا الحبيبة
    If only we were all so humble and so righteous. Open Subtitles وأتمنى أن نصبح جميعاً هكذا متواضعين وصالحين
    - It's to remind us to be humble and never too proud to accept a gift when it comes our way. Open Subtitles انه ليذكرنا بأن نكون متواضعين والا نتفاخر بشدة وعلى ان نتقبل الهدية عندما تأتى لطريقنا
    And we are just humble men we seek no disturbance with the gods, Open Subtitles ونحن مجرد رجال متواضعين لانود اغضاب الآلهه
    Friendly faces everywhere humble folks without temptation Open Subtitles وشوش عم بتضحك بكل ارنة شباب متواضعين بدون اغراء
    Any cash, anything at all, don't anybody be humble or shy. Open Subtitles أي عملة, أي شيء على الإطلاق، يجب عليكم ألا تكونوا متواضعين أو خجولين.
    I tell my guys in a minute, I tell my champion, "Stay humble." Open Subtitles rlm; ‏‏أقول لشباني ولبطلي دائماً، rlm; ‏"ابقوا متواضعين".
    Stay humble but confident. Open Subtitles كونوا متواضعين وواثقين فى انفسكم
    People of South Park are humble and friendly. Open Subtitles الناس ببلدتنا متواضعين وودودين
    Father, make us truly humble and thankful... for these and all the other blessings. Open Subtitles ... يا أبتي، أجعلنا متواضعين وشاكرين لك لهذه النعمة وكل النعم الأخرى
    We are merely humble itinerant players. Open Subtitles نحن مجرد عازفين متواضعين جوالين
    So, maybe we should remain a little humble. Open Subtitles لذا، لعلّ علينا أن نظلّ متواضعين
    He treated both his own people and his guests — whether elevated or humble, senior or junior — with friendship, understanding and a great sense of humour. UN لقد عامــــل شعبه وضيوفه، على حد سواء - وسواء كانوا رفيعي الشأن أو متواضعين كبارا أو صغارا - بصداقة، وتفهم وبروح مرحة للغاية.
    Any resulting project or space mission could be relatively modest in financial terms. UN وأي مشروع أو بعثة فضائية ينشآن عن ذلك يمكن أن يكونا متواضعين نسبيا من الناحية المالية.
    We do not believe that it is asking too much for the international community now to identify with Africa and provide modest assistance and support for the sterling efforts of African countries. UN ولا نعتقد أننا نطالب بأكثر مما نستحق حين نطالب المجتمع الدولي اﻵن بأن يتكاتف مع أفريقيا ويقدم مساعدة ودعما متواضعين للجهود الخالصة التي تبذلها البلدان اﻷفريقية.
    You will humbly walk amongst your peers. Open Subtitles "ستسيرون بين قرنائكم متواضعين"
    We live humbly among these humans. Open Subtitles نعيش متواضعين بين البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus