"متوترا" - Traduction Arabe en Anglais

    • nervous
        
    • tense
        
    • stressed
        
    • uptight
        
    • wound up
        
    • strained
        
    • anxious
        
    Last thing he needed was complice getting nervous and flipping. Open Subtitles آخر شيئ يحتاجه هو شريك يصبح متوترا وينقلب عليه.
    -You`re nervous. Making me nervous. -l`m not nervous, l`m tense. Open Subtitles توتروك هذا جعلني متوترا انا لست بمتوتر بل مشدود
    -You are nervous. When l`m nervous... I bite my nails. Open Subtitles انت متوتر كلا انا مشدود و عندما اكون متوترا
    Kinda tense, like when a test result isn't what he expected. Open Subtitles كان متوترا مثل انك تنتظر نتائج ولم تظهر كما تريد
    The electrical plant inside the cordon was stressed to the max. Open Subtitles في محَطة الكهربَاء داخِل الحاجز الوقائي، كان متوترا لأقصَى حَد.
    I don't get it. I mean, if he's such a genius, why does he get so nervous around a bunch of investors? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    "He was so nervous, and his palms were sweating. Open Subtitles لقد كان متوترا للغاية وراحتا يداه كانتا تتعرقان
    Just because I've been breaking the law for 20 years doesn't mean I don't still get nervous. Open Subtitles فقط لأنني أخترق القانون منذ 20 عاما هذا لا يعني أنني لايمكن أن أكون متوترا
    The interview was very short and the inmate seemed nervous but in good health. UN وكانت المقابلة قصيرة للغاية وبدا السجين متوترا ولكن بصحة جيدة.
    The interview was very short and the inmate seemed nervous and thin, but in good health. UN وكانت المقابلة قصيرة للغاية وبدا السجين متوترا وضعيفا ولكنه كان بصحة جيدة.
    Maybe you see there's something because... it making me nervous because you are saying that there's problem, but, uh... Open Subtitles ربما ترى ان هنالك شئ يجعلني متوترا لأنك تقول ان هنالك مشكلة ولكن..
    Just don't be so nervous and tell Belle how you feel. Open Subtitles فقط لا تكن متوترا وأخبر بيل كيف تشعر تجاهها
    They make me really nervous and then my nose start to sweat. Open Subtitles يجعلونني متوترا حقا، ثم يبدأ أنفي بالتعرُّق.
    I taught him to do that whenever he gets nervous. Open Subtitles انه سريع التعلم , لقد علمته أن يفعل هذا عندما يكون متوترا
    More unfortunately, the situation remains tense despite all the measures now being taken by the international community. UN والمؤسف أكثر من ذلك أن الوضع ظل متوترا بالرغم من التدابير المتخذة من جانب المجتمع الدولي.
    While the local authorities have brought the situation under control, the situation remains tense. UN ومع أن السلطات المحلية استطاعت السيطرة على الموقف، لا يزال الوضع متوترا.
    The security situation remains tense in several provinces. UN ويظل الوضع الأمني متوترا في بعض الأقاليم.
    However, the overall security environment in Republika Srpska remains tense at times. UN بيد أن المناخ اﻷمني العام في جمهورية صربسكا يظل متوترا في بعض اﻷحيان.
    He gets stressed by his work when something has to be done. Open Subtitles كان متوترا بسبب عمله عندما يكون هنالك شيء لابد من القيام به
    Look, since you're not gonna do the whole gay-joke thing, uh, I've come up with a few ideas so you can prove to me that you're not uptight, okay? Open Subtitles اسمع بما انك لا تقدر ان تطلق نكاتا عن الشواذ اتيت بافكار قليلة بحيث تثبت لي انك لست متوترا ، حسنا ؟
    Look, Mike, I know you've been a little wound up, so I brought a little present, something to cheer you up. Open Subtitles إسمع, مايك, أعرف بأنك كنت متوترا بعض الشيء لذا جئت بهدية صغيرة, شيء سيبهجك
    You all right ? You look a little strained. What's going on ? Open Subtitles هل أنت بخير , تبدو متوترا قليلا ما مشكلتك ؟
    I am neither tense nor anxious. Open Subtitles لست متوترا ولا مهموما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus