"متورطاً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • involved in
        
    • implicated in
        
    • mixed up in
        
    • involved with
        
    • iololved with
        
    The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery. UN وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير.
    He mentioned you were once involved in the slave trade. Open Subtitles وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق
    It's obvious that this Deputy Price was involved in that. Open Subtitles من الواضح أن الشرطي هذا كان متورطاً في هذا
    What we need is information on who might be involved in a turf war over club drugs. Open Subtitles ما نحتاجه من المعلومات على من قد يكون متورطاً في حرب العصابات على المخدرات النادي
    And a few days before this competition he was implicated in another steroid scandal. Open Subtitles قبل سنتين ..وقبل أيام قليلة من المنافسة كان متورطاً في فضيحة سترويد أخرى
    If he got mixed up in problems above his pay grade,maybe next of kin'll know. Open Subtitles إذا أصبح متورطاً في مشاكل فوق درجة دفعة، ربما التالي يقتله، من يعلم.
    Your father was involved in a lot of things. Open Subtitles لقد كان والدكم متورطاً في الكثير من الأشياء
    He's been involved in armed robbery, drug and weapons trafficking, prostitution, racketeering, and at least nine murders. Open Subtitles كان متورطاً في السطو المسلح، والمخدرات، وتهريب الأسلحة، والبغاء، والإبتزاز، وتسع جرائم قتل على الأقل.
    The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. UN واكتشف صاحب البلاغ لاحقاً أن مكتب المدعي العام للمقاطعة كان متورطاً في مخطط الاختلاس حسب زعمه.
    The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. UN واكتشف صاحب البلاغ لاحقاً أن مكتب المدعي العام للمقاطعة كان متورطاً في مخطط الاختلاس حسب زعمه.
    He was a driver of one of the victims who had been involved in an illegal vodka business. UN فقد كان سائقَ أحد الضحايا الذي كان متورطاً في تجارة غير مشروعة للفودكا.
    In the first interview before the Migration Board, he did not mention being involved in these events. UN وفي المقابلة الأولى التي أجراها أمام مجلس الهجرة، لم يذكر أنه كان متورطاً في هذه الأحداث.
    Reportedly Mr. Jalilov also stated in court that he was not a member of Hizb ut-Tahrir and he was not involved in any terrorist group or activities to overthrow the Government. UN وأفيد بأن السيد جليلوف قال أيضاً في المحكمة إنه لا ينتمي إلى حزب التحرير وإنه ليس مشاركاً في أي جماعة إرهابية ولا متورطاً في أي أنشطة لإسقاط الحكومة.
    In the first interview before the Migration Board, he did not mention being involved in these events. UN وفي المقابلة الأولى التي أجراها أمام مجلس الهجرة، لم يذكر أنه كان متورطاً في هذه الأحداث.
    Some have become involved in mercenary activities. UN وأصبح البعض منهم متورطاً في أنشطة المرتزقة.
    I want to make sure he's not involved in something that could touch us, that's all. Open Subtitles أريد أن أحرص على أنه ليس متورطاً في أمر قد يؤذينا، هذا كل شيء
    Remember... he was involved in provoking riots in the city before. Open Subtitles أتذكرين.. لقد كان متورطاً في إثارة تمرد في المدينة من قبل
    He was involved in some pretty serious financial crimes. Open Subtitles لقد كان متورطاً في جرائم إقتصادية خطيرة.
    Your name was implicated in the most terrible confession I ever read. Open Subtitles لقد كان اسمك متورطاً في أبشع اعتراف قرأته في حياتي
    Come on, Jesse. The way he was killed makes it look like he was mixed up in something. Open Subtitles الطريق التي قُتل بها توحي أنه كان متورطاً في شيء.
    When my son was disappeared, the police said he was involved with drugs. Open Subtitles عندما اختفى ابني، قالت الشرطة إنه كان متورطاً في المخدرات.
    Whoever is iololved with this has to come forward,or the entire team gets punished. Open Subtitles ،أياً كان متورطاً في الأمر يجب عليه الاعتراف أو الفريق كله سيعاقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus