"متوسط معدلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • average rates
        
    • average of
        
    • rate per driver
        
    • rates averaging
        
    • mean rate
        
    • rates averaged
        
    • average annual rates
        
    • the average rate
        
    • figure XI Average
        
    • average rate of
        
    • average weekly rates
        
    Figure VI shows average rates for both types of crime, by region, as reported through the Tenth and Eleventh surveys. UN ويبين الشكل السادس متوسط معدلات نوعيْ هذه الجرائم حسب المنطقة كما أُبلغ عنها من خلال الاستقصائين العاشر والحادي عشر.
    Figure 5 shows the average rates of import response by region for pesticides and industrial chemicals UN ويوضح الشكل 5 متوسط معدلات الردود بشأن الواردات حسب الأقاليم فيما يتعلق بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    average rates of growth have averaged 5 per cent and per income capita now exceeds US$6,000. UN وقد ناهز متوسط معدلات النمو 5 في المائة وأصبح دخل الفرد الآن يفوق 000 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The contributions being credited are accumulated over the years and revalued on the basis of the five-year average of the nominal GDP variation rates. UN وتجمع الاشتراكات المدفوعة تدريجيا على مدى الأعوام ثم يعاد تقييمها على أساس متوسط معدلات تغير الناتج المحلي الإجمالي الاسمي على مدى خمس سنوات.
    Driver for the country in question and emission rate per driver for a cluster of countries UN 5- متوسط معدلات الانبعاثات من مجموعة بلدان استناداً إلى عامل غير مباشر
    Across the region, about 47 million young people are looking for jobs, with regional youth unemployment rates averaging three to five times higher that the rates for the adult population. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، يبحث نحو 47 مليون شاب عن فرص عمل، ويبلغ متوسط معدلات البطالة في صفوف الشباب في المنطقة ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف معدلات البطالة بالنسبة للكبار.
    The delegation has indicated that the mean rate of overcrowding in the prison system is 193 per cent, with a total prison population of 14,272 inmates being held in facilities built to house 4,864. UN وتفيد المعلومات التي قدمها الوفد بأن متوسط معدلات الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز يساوي 193 في المائة، إذ يبلغ عدد المحتجزين 272 14 محتجزاً في حين لا تتجاوز طاقة الاستيعاب 864 4 مكاناً.
    International staff vacancy rates averaged 26 per cent, with an annual turnover rate in 2007 of 29 per cent for Professional staff. UN وبلغ متوسط معدلات الشغور المتعلقة بالموظفين الدوليين 26 في المائة، وبلغ معدل الدوران السنوي لموظفي الفئة الفنية 29 في المائة في عام 2007.
    and average annual rates of inflation, by main duty station UN أسعار الصرف متوسط معدلات التضخم السنوية
    Exchange rates there remained on the same trend as before, with average rates of devaluation on the order of 2 per cent. UN فقد بقيت أسعار الصرف هناك في نفس اتجاهها السابق، وكان متوسط معدلات التخفيض حوالي 2 في المائة.
    In fact, one noticeable feature of this source is its relatively high average rates of growth since 1986. UN وفي الواقع، فإن أحد الملامح الملحوظة لهذا المصدر هو ارتفاع متوسط معدلات نموه نسبيا منذ عام ١٩٨٦.
    For personnel-related minor equipment average rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN وينطبق متوسط معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي على المعدات الثانوية ذات الصلة باﻷفراد.
    The average rates of legal abortions had decreased from 12.3 per thousand in 1980 to 8.1 in 1993. UN وأفادوا أن متوسط معدلات الاجهاض القانوني انخفض من ١٢,٣ لكل ألف في عام ١٩٨٠ إلى ٨,١ لكل ألف في عام ١٩٩٣.
    For personnel-related minor equipment average rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN وينطبق متوسط معدلات تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي على المعدات الثانوية ذات الصلة باﻷفراد.
    Another lesson is that virtually all cases of large-scale human development have been marked by high average rates of economic growth, sustained over a generation. UN ومن الدروس الأخرى أن جميع الحالات تقريبا من التنمية البشرية الواسعة النطاق تتسم بارتفاع متوسط معدلات النمو الاقتصادي، الذي استمر لأكثر من جيل واحد.
    Little change is expected in average rates of inflation in the near future: some slight increases might occur in the United States and the United Kingdom, but in the rest of Europe, a further deceleration would seem more likely than a rise. UN ومن المتوقع أن يحدث تغير بسيط في متوسط معدلات التضخم في المستقبل القريب: وقد تحصل زيادات طفيفة في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، لكن احتمال حصول هبوط آخر في بقية أوروبا أقوى من حصول ارتفاع فيها.
    Annual average rates of growth UN متوسط معدلات النمو السنوي
    Conversely, the average vacancy rate for staff in the General Service category has loosened to 3.4 per cent in 2003 from the previous realized average of 2.8 per cent in 2002. UN وعلى العكس من ذلك، ازداد متوسط معدلات الشغور بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة إلى 3.4 في المائة في سنة 2003 مقارنة بالمتوسط السابق المتحقق في سنة 2002 والبالغ 2.8 في المائة.
    Driver for the country in question and emission or removal rate per driver for a cluster of countries UN 5- متوسط معدلات الانبعاثات أو عمليات الإزالة من مجموعة بلدان استناداً إلى عامل غير مباشر
    Overall, the economies of the South have grown steadily since the mid-1990s, with output growth rates averaging over 6 per cent per year between 2004 and 2007. UN وعموما شهدت اقتصادات بلدان الجنوب نموا مطردا منذ أواسط التسعينيات فبلغ متوسط معدلات نمو الإنتاج فيها أكثر من 6 في المائة سنويا بين عامي 2004 و 2007().
    the average rate of growth of the gross domestic products of the landlocked developing countries increased from 4.5 per cent in 2003 to 6.3 per cent in 2013. UN وقد زاد متوسط معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية غير الساحلية من 4.5 في المائة في عام 2003 إلى 6.3 في المائة في عام 2013.
    figure XI Average lifetime prevalence of cannabis use among students aged 15-16 in Europe, by subregion, 1999 and 2003 UN متوسط معدلات انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين الطلاب في سن 15-16 عاما في أوروبا، حسب المنطقة الفرعية، 1999 و2003
    47. In 1993/94, average weekly rates of pay were £40.90 for government agricultural and general labourers and £47.62 for commercially hired labourers in the same category; £43 for government skilled labourers and £54.37 for skilled labourers in the commercial sector; and £22.18 for government and commercial sector apprentices. UN ٧٤ - وفي الفترة ٣٩٩١/٤٩٩١، كان متوسط معدلات اﻷجور اﻷسبوعية ٤٠,٩٠ جنيها للعمال الزراعيين في القطاع الزراعي الحكومي واﻷيدي العاملة العامة؛ و ٤٧,٦٢ جنيها للعمال المستأجرين في القطاع التجاري من نفس الفئة؛ و ٤٣ جنيها للعمال المهرة في الحكومة؛ و ٥٤,٣٧ جنيها للعمال المهرة في القطاع التجاري؛ و ٢٢,١٨ جنيها للمتدربين في الحكومة في القطاع التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus