"متوقعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • unexpected
        
    • predictable
        
    • expected
        
    • unpredictable
        
    • expecting
        
    • surprise
        
    Every time those unexpected things happened to me, Oska's songs would be like a pain reliever to me. Open Subtitles على الرغم من حدوث هذه الاشياء الغير متوقعه لي فإن اغاني أوسكأر تكون بمثابة مسكن آلام
    There are always unexpected variables that require adjustments. Open Subtitles اليس كذلك؟ هناك دائما متغيرات غير متوقعه تتطلب ضبطا
    Don't be surprised if an unexpected compliment suddenly springs to your lips. Open Subtitles لاتكن متفاجئا اذا مجامله غير متوقعه اسرعت الى شفتيك
    They move in predictable patterns. Somebody wins, somebody loses. Open Subtitles يتحركون فى أماكن متوقعه شخص يكسب ,شخص يخسر
    - We discussed this for months, and we decided antiques were expected. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا لشهور, وقد قررنا بأن الأشياء العتيقة كانت متوقعه
    Life makes us what we are in an unpredictable moment. Open Subtitles الحياة تجعل منا مانحن عليه في لحظات غير متوقعه
    So, I cock one eye, look down, expecting to see a giant water bug, or a water moccasin, or... Open Subtitles لذلك، طبخت بعين واحده ونظرت للأسفل متوقعه أن أرى حشره مائيه كبيره .. أو أفعى مائيه أو
    The unexpected storm off the Eastern seaboard caught fishing and U.S. Navy vessels by surprise last night. Open Subtitles العاصفه الغير متوقعه القادمه من الساحل الشرقى قد أخذت طاقم البحريه الأمريكيه على حين غره 38 00:
    Diane, to what do we owe this unexpected pleasure? Open Subtitles دايان ,بماذا ندين لزيارة غير متوقعه كهذه؟
    You truly have a gift for showing up at the most unexpected times. Open Subtitles أنتِ فعلاً موهوبه لتضهري في الاوقات الغير متوقعه
    Which sometimes lead us to unexpected places Open Subtitles والتي أحياناً تقودنا إلى أماكن غير متوقعه
    When a case takes an unexpected turn, we invite the residents-- wh-what unexpected turn? Open Subtitles عندما نأخذ حاله غير متوقعه نقوم بدعوتهم ماذا حاله غير متوقعه؟
    He used an unexpected strategy... Open Subtitles لقد استخدم تقنيات واستراتيجيات غير متوقعه
    'Alarmed at the danger signals brought on by bouts of unexpected exercise,'it triggers an automatic shut down.' Open Subtitles حيث يتم تنبيهه بواسطه إشارات الخطر الذتي تتسبب بها الجرعات الغير متوقعه من التمرين فيقوم المخ بتحفيز نظام إغلاق آلي
    predictable, in fact. I value predictability. Open Subtitles تصرفاته متوقعه,في الواقع اني اقدر الذين يمكن توقع تصرفاتهم
    We have moved up from "predictable as the tides"... to "humdrum." Open Subtitles نحن ارقينا واصبحنا متوقعه حركاته ويمكن التنبؤ بها مثل المد والجزر اصبحنا مملين ومضجرين
    Yes, but a forgery is always an expected piece, one of a series or like existing works. Open Subtitles أجل ولكن القطعة المزيفة متوقعه دوماً كقطعة متسلسلة أو أعمال موجودة
    Tears on your birthday have become as expected as an ex-Disney star going to rehab. Open Subtitles دموع يوم عيد ميلادى اصبحت متوقعه كممثل ديزنى سابق يذهب للمصحه الادمان
    The art of gaming unpredictable global events. Open Subtitles فن التعامل مع الأحداث العالميه الغير متوقعه
    I mean the conditions are so unpredictable and we don't have the proper equipment. Open Subtitles ان الامور غير متوقعه وليس لدينا المعدات المناسبه
    And that leaves you vulnerable to the truly unexpected, because you're not expecting it. Open Subtitles وذلك يتركك عرضه لبعض الاشياء الغير متوقعه لانك لم تتوقعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus