"متى نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we
        
    • When are we
        
    • when do we
        
    • How long we
        
    • long are we
        
    • long were we
        
    We like to think they're us when we're older. Open Subtitles نَحْبُّ إعتِقاد هم نا متى نحن أكبر سنّاً.
    Siddhant didn't tell us when we have to reach here. Open Subtitles سيدهانت لم يخبرنا متى نحن يجب أن نصل هنا.
    Can you honestly say that when we were doing it, Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأمانة الذي متى نحن كُنّا نَعْملُه،
    So When are we going to the game? Open Subtitles لذا متى نحن ذاهِبونَ إلى اللعبةِ؟
    Since when do we need all perspectives of a crime? Open Subtitles منذ متى نحن بحاجة لجميع وجهات النظر في جريمة؟
    But when we do get married, hmm-hmm, he will stick the landing. Open Subtitles أو موافقة. لكن متى نحن نَتزوّجُ، hmm hmm، هو سَيَلْصقُ الإنزال.
    Flight attendants share secrets when we're strapped in. Open Subtitles سهم مضيّفات الأسرار متى نحن متضايقون في.
    Look, when we did actually go out to dinner, it's not like the conversation exactly flowed. Open Subtitles النظرة، متى نحن ذَهبنَا في الحقيقة خارج إلى العشاءِ، هو لَيسَ مثل تَدفّقتْ المحادثةُ بالضبط.
    Anybody have an idea how we can calm down the clientele when we're this backed up? Open Subtitles أي شخص لديه فكرة كيف يمكننا تهدئة هؤلاء الزبائن متى نحن مدعومين بهذا الشكل؟
    Oh, yeah, when we need to be. Open Subtitles أوه، نعم، متى نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ.
    So, uh, when we would do the show or make personal appearances, Open Subtitles لذا متى نحن نعمل العرض , أو صنع مظاهر شخصية ,
    Charlie and I found this abandoned pool that we used to swim in when we were kids. Open Subtitles تشارلي وأنا وَجدتُ هذه البركةِ المتروكةِ بأنّنا كُنّا نَسْبحُ في متى نحن كُنّا أطفالَ.
    You know, when we don't get back on time, Jo will know what to do. Open Subtitles تَعْرفُ، متى نحن لا نَحصَلُ عَلى خلفيينِ في الوقت المناسب، جو سَيَعْرفُ ما العمل.
    I never realized when we were going out. Open Subtitles أنا أَبَداً أدركَ متى نحن كُنّا نَخْرجُ.
    Even when we were dating you never did the gentlemanly thing. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا نُواعدُك أَبَداً عَمِلَ الشيءَ النبيلَ.
    It'll be like when we used to sneak into Mom and Dad's liquor cabinet. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثل متى نحن كُنّا نَنسلُّ إلى الأمِّ ووزارةِ مشروب الأَبِّ الكحولي.
    even when we're afraid, because the battle ahead isn't just for our survival Open Subtitles حتى متى نحن خائفون لأن المعركةَ للأمام لَيسَت فقط لبقائِنا..
    Since When are we doing domestic violence? Open Subtitles منذ متى نحن نَعْملُ فى العنف المنزلي؟
    - When are we exactly? Open Subtitles متى نحن تحديدًا؟
    Since when do we ever lock this door? Open Subtitles منذ متى نحن من أي وقت مضى قفل هذا الباب؟
    How long we gonna let them think that Murphy's their emissary? Open Subtitles متى نحن ستعمل السماح لهم أعتقد أن مورفي مبعوث بهم؟
    How long are we all gonna stay here? Open Subtitles الى متى نحن جميع ستعمل البقاء هنا؟
    Scully, how long were we underground? Open Subtitles سكولي، إلى متى نحن تحت أرضي؟ الساعات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus