"مثل لعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • like playing
        
    If we had a teacup, this would be like playing find the teacup in the bedsheet, like I do with my Aunt Sophia. Open Subtitles إذا كان لدينا فنجان، هذا من شأنه أن يكون مثل لعب العثور على الفنجان في الملاءات كما أفعل مع عمتي صوفيا
    Trying to get an answer out of you about your past is like playing whack-a-mole. Open Subtitles محاولة استخراج إجابة منك عن ماضيك مثل لعب واك مول
    E.C.T. is like playing Russian roulette with her brain. Open Subtitles المعالجة بالتخليج الكهربائي هو مثل لعب الروليت الروسية مع دماغها.
    It's like playing chess with Death if Death were cranky. Open Subtitles إنّه مثل لعب الشطرنج مع الموت عدا أنّ الموت يكون غريبا للأطوار
    When you're married, you get to spend all your time together, doing things like playing catch and going fishing, right? Open Subtitles عندما تكون متزوجاً، تمضي وقتك كله معاً وتفعل أشياء مثل لعب الإمساك بالكرة والذهاب للصيد، صحيح؟
    She's french... that's like playing tennis with the net down. Open Subtitles إنها فرنسية... هذا مثل لعب التنس بدون استعمال الشبكة
    like playing chess it's better to lose the rook than the game we shall head off their attack by hitting them tonight Open Subtitles مثل لعب الشطرنج يجب أن تتخلى عن شيء بدلاً من اللعبة بكاملها يجب أن نشل هجمتهم بأن نهاجمهم الليلة
    It's like playing 20 questions, but there's only one question, and the game never ends. Open Subtitles انها مثل لعب ال20 سؤال ولكن ليس هناك إلا سؤال واحد واللعبة لا تنتهي أبداً
    - It's just physical. - like playing tennis. - I don't even know what that means, Dylan. Open Subtitles هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل
    - Depending on your DNA results, you getting on a plane is like playing Russian roulette. Open Subtitles بالاعتماد على تحليل الحمض النووي لك ركوبك للطائرة مثل لعب الروليت الروسي
    Gambling is like playing Mah Jongg with blank tiles. Open Subtitles المقامرة مثل لعب المجانج على بلاطة فارغة
    It's like, to call a man out for lying... is like playing basketball with a retarded kid and calling him for double dribble. Open Subtitles مثلاً حينما تكشف كذبة رجل هو مثل لعب كرة السلة مع معاك وتسميته بالمصوب البارع
    Man, this is like playing the coolest video game ever. Open Subtitles يارجل , هذا مثل لعب افضل لعبة على الاطلاق .
    Just like playing house, huh? Open Subtitles تماماً مثل لعب البيت أليس كذلك ؟
    Living my life is like playing Call of Duty on easy. Open Subtitles أن عيش حياتي مثل لعب لعبة "كول أوف ديوتي" على المستوى السهل.
    It's like playing Russian roulette at dinner. Open Subtitles إنه مثل لعب القمار الروسي على العشاء
    if marriage is like playing the lottery... Open Subtitles إذا كان الزواج مثل لعب اليانصيب...
    It's like playing golf. Open Subtitles انه مثل لعب الغولف..
    It's like playing grown-ups when you're little. Open Subtitles مثل لعب الكبار عندماكناصغار.
    Yes, but don't you think it's a bit like playing with dynamite? Open Subtitles - نعم... ... لكنالاتعتقدبأنه قليلاً مثل لعب بالديناميت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus