"مثل ما فعلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • like you did
        
    • Like what you did
        
    • like I did
        
    Kiss me like you did at the Indian Heritage Museum. Open Subtitles قبّلني مثل ما فعلت في في متحف الإرث الهندي
    So when you get discharged, just pack up your stuff and leave, like you did when I was born,'cause I don't wanna see you. Open Subtitles لذا عندما يتم خروجك من المستشفى فقط احزم امتعتك وغادر مثل ما فعلت عندما ولدت
    If you're gonna go and break some more laws like you did when you hired the fraud in the first place. Open Subtitles اذا كنت ستذهب و ستكسر المزيد من القوانين مثل ما فعلت عندما عينت هذا المحتال في المقام الاول
    - You know, I really Like what you did here with the smiley face. Open Subtitles - أنت تعرف، أنا حقا مثل ما فعلت هنا مع وجه مبتسم . فمن فنية للغاية.
    I love that you love me, and that you would do something crazy Like what you did to your hair, but let's see if the feeling lasts. Open Subtitles أنا أحب أن تحبني، وأنك ستفعل شيء مجنون مثل ما فعلت _ إلى شعرك، و
    And it's not easy knowing that you've killed someone. like I did. Open Subtitles وليس سهلاً العيش وأنت تعرف أنك قتلت أحداً، مثل ما فعلت أنا
    like you did with that dinner I slaved over. Open Subtitles مثل ما فعلت مع أنت بالعشاء الذي تعبت في تحظيره
    Maybe I should do yours like you did mine. Open Subtitles ربما علي أن أضاجعها مثل ما فعلت بعشيقتي
    Now, just like you did before, I want you right now to say whatever you want. Open Subtitles الآن مثل ما فعلت من قبل، أريدك أن تقول أياً كان تريده الآن.
    Is that before somebody pushes us to our knees and puts a bullet in that back of our head like you did with Baxter? Open Subtitles هل هذا قبل أن يدفعنا شخص إلى ركبنا ويضع رصاصة في مؤخرة الرأسنا مثل ما فعلت مع باكستر؟
    You got your vision and I got mine... and I won't waste mine like you did. Open Subtitles لديك رؤيتك وأنا لدي عقل وأنا لن أهدر العقل مثل ما فعلت
    And it is your life that will end if you continue to push like you did today. Open Subtitles وهي حياتك التي ستنتهي إذا واصلت الضغط مثل ما فعلت اليوم
    I don't want you sitting around in here all summer fiddling with this stuff... like you did last summer and the one before. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تمضى الصيف وأنت جالس هنا مع هذه الاشياء مثل ما فعلت الصيف الماضى وما قبله أيضا
    You will not break their hearts like you did mine. Open Subtitles .لن تكسر قلوبهم مثل ما فعلت بقلبي
    I'm gonna blast a hole in you like you did to her. Open Subtitles سأفجر فيك حفرة مثل ما فعلت فيها. فليساعدني أحدهم!
    Just like you did in the barn, remember? Open Subtitles تماما مثل ما فعلت في الحضيرة، تذكرين؟
    Just like you did. Open Subtitles مثل ما فعلت انت
    like you did last week? Open Subtitles مثل ما فعلت بالأسبوع الماضي؟
    Like what you did to your father, Rose? Open Subtitles مثل ما فعلت إلى أبيك، روز؟
    I Like what you did with the place. Open Subtitles أنا مثل ما فعلت مع المكان.
    Like what you did. Are you going to kill him? Open Subtitles مثل ما فعلت أنت هل سوف تقتله؟
    You go near my family... and I will cut out your goddamn guts like I did your fucking friend, you hear me? Open Subtitles ...لو إقتربت من عائلتي فسوف أقطع أحشائك مثل ما فعلت مع صديقك هل تسمعني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus