"مثل نوع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • like some kind of
        
    • like some sort of
        
    • Like a kind of
        
    • like kind of
        
    like some kind of nightmare fairy. It's not right. Open Subtitles مثل نوع من الجنيات المرعبة هذا ليس صحيحا
    Not having a fruitcake in khakis wander around in public... five officers hustling her out... putting her in a car like some kind of fucking clown show. Open Subtitles ليس الحصول على كيك في الممرات العامه خمسة ضباط يخرجونها مسرعين يضعونها في سياره مثل نوع من عروض المهرجين اللعينه
    You know, you come off like some kind of a lone wolf, but, in reality, you got, like... like a cub back at the den. Open Subtitles كما تعلم، أنت نشات مثل نوع من شخص وحيد، لكن، في الواقع الذي حصلت عليه، مثل مثل فتى عاد الى المُختلى
    That means a lot coming from a guy who painted his head like some sort of sports ball. Open Subtitles ذلك يعني لي الكثير من قِبَل رجل صبغ رأسه مثل نوع من كرات الرياضة
    The penis is like some sort of... bizarre sea slug... or like a really long toe. Open Subtitles العضو مثل نوع من دودة البحر, أخطبوط غريب أو مثل إصبع قدم طويل جدا
    Like a kind of exchange home telephone so the smart phone .. Open Subtitles مثل نوع من التبادل هاتف المنزل حتى الهواتف الذكية ..
    Oh, George, look at you, emerging from that dressing room like some kind of beautiful butterfly. Open Subtitles اوه جورج انظر لنفسك خارج من غرفة تغير الملابس مثل نوع من انواع الفراشات الجميله
    You bolted out of here like a crazy person, like some kind of a superhero off to save the day. Open Subtitles هل انسحب من هنا مثل شخص مجنون، مثل نوع من بطل من لانقاذ اليوم.
    It's ancient Cyrillic. Looks like some kind of equation. Open Subtitles إنها لغة قديمة، إنها تبدو مثل نوع من المعادلات.
    It's got twisted desires, and it'll amplify, it'll spread like some kind of orgiastic virus. Open Subtitles يمتلك رغبات ملتوية وقوته ستزداد وسوف ينتشر مثل نوع من الفايروس
    It was like some kind of medieval torture device, that thing. Open Subtitles هو كَانَ مثل نوع من من القرون الوسطى أداة تعذيبِ، ذلك الشيءِ.
    That you would treat her like some kind of show dog is inexcusable. Open Subtitles أن كنت علاج لها مثل نوع من الكلاب تظهر أمر لا يغتفر.
    He's got them all stitched together like some kind of quilt. Open Subtitles لقد أخاطهم جميعهم مع بعضهم مثل نوع من اللحاف
    I don't know, like some kind of mongrel or something. Open Subtitles أنالا أَعْرفُ مثل نوع من هجين أَو ماشابه
    Looks like some kind of elaborate booby trap, but we don't know a whole lot more. Open Subtitles تُشاهدُ مثل نوع من مصيدة مغفّلين مُتقَنة، لَكنَّنا لا نَعْرفُ كثيراً أكثر.
    It just looks like some kind of mask. Open Subtitles يبدوا تمامًا مثل نوع من الأقنعة.
    You must think that I'm... like some kind of crazy person. Open Subtitles يجب أن تعتقد أنني... مثل نوع من شخص مجنون.
    All right, looks like some sort of industrial area. Open Subtitles حسنا، تبدو مثل نوع من المناطق الصناعية.
    Oh, like some sort of vocational training? Open Subtitles أوه، مثل نوع من التدريب المهني؟
    It looks like some sort of big structure that's just unfolding. Open Subtitles يبدو مثل نوع من تركيب كبير يتجلى الآن.
    Like a kind of inverted dah world. Open Subtitles مثل نوع من المقلوب العالم الداه.
    Always happy to grab a drink, but you do realize we're like kind of in all-hands-on-deck situation right now? Open Subtitles سعيد دائما للاستيلاء على الشراب، و ولكنك تدرك أننا مثل نوع من الدخول كل اليدين على سطح السفينة الوضع الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus