We expect that by this time next year, we will have been able to treat more than 80,000 people. | UN | ونتوقع أن نتمكن في مثل هذا الوقت من العام القادم، من علاج أكثر من 000 80 شخص. |
You're crazy. this time a year ago you were plowing snow. | Open Subtitles | أنت مجنون، مثل هذا الوقت قبل سنة كنت تجرف الثلج |
By this time tomorrow, the expansion of the Huntley will be official. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غدا، فإن التوسع في هنتلي سيكون رسميا. |
And do you have to go there at a time like this? | Open Subtitles | هل ينبغي عليك الذهاب إلى هناك في مثل هذا الوقت ؟ |
At a time like this you're still dealing with love affairs. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت لا تزال تتعامل مع امور الحُب؟ |
I question the man who wouldn't step forward when his city, his heart, is in such a time of need. | Open Subtitles | السؤال الأول الرجل الذي لن خطوة إلى الأمام عندما مدينته، قلبه، هو في مثل هذا الوقت من الحاجة. |
By this time tomorrow, the trophy will be ours! | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت غدا الجائزة ستكون لنـــــا |
this time tomorrow, you'll start a whole new life. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غداً ستبدأين حياة جديدة |
this time tomorrow he'll be back to his old self. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته |
this time tomorrow, you'll be a new person in a different country. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت بالغد ستكونى شخصا اخر فى بلدا اخرى |
The lake can get very rough at this time of the year. | Open Subtitles | البحيرة يمكن ان تكون قاسية فى مثل هذا الوقت من العام |
- Through the back door at this time of night. | Open Subtitles | عبر الباب الخلفي في مثل هذا الوقت من اللّيل |
He's stepped on so many toes in this department... by this time next month he's gonna be a security guard. | Open Subtitles | لقد داس على أقدام كثيرة في هذا القسم في مثل هذا الوقت من الشهر القادم سوف يصبح حارسا |
Because, with all of your support, by this time next year maybe | Open Subtitles | أجل لأنه بمساعدتكم كلكم في مثل هذا الوقت من السنة القادمة |
But surely you can appreciate one cannot be particular in gathering one's allies at a time like this. | Open Subtitles | ولكن مؤكد أنك تقدر أنني لا يمكنني أن أكون دقيق في إختياري حلفائي في مثل هذا الوقت |
No, we can't eat pancakes at a time like this. | Open Subtitles | لا ، لا يمكننا أكل الفطائر في مثل هذا الوقت |
You shouldn't be alone at a time like this. | Open Subtitles | ليس عليك البقاء وحيدا في مثل هذا الوقت |
Getting news like that precisely at a time like this. | Open Subtitles | إخباره بأخبار كهذه تحديدًا في مثل هذا الوقت. |
That's why I didn't come before. I didn't want to impose on you at such a time. | Open Subtitles | لذلك لم أحضر من قبل لم أرد أن أفرض نفسي عليك في مثل هذا الوقت |
Who knoweth but that by some divine order you have come to the presidency of this body at such a time as this. | UN | إن تبوءكم رئاســـة هـــذه الهيئـة في مثل هذا الوقت لعله كان تدبيرا إلهيا. |
When the wind takes us past we no longer have such time to pass. | Open Subtitles | عندما الرياح يأخذنا الماضي لم يعد لدينا مثل هذا الوقت لتمرير. |
Oh, you mean like that time when you went in one box and out the other? | Open Subtitles | يعني مثل هذا الوقت عندما ذهبت في مربع واحد ويخرجون من الآخر؟ |
A new king needs to know who his real friends are, especially at times like this. | Open Subtitles | الملك الجديد يجب أن يعرف أصدقائه الحقيقيين خصوصاً في مثل هذا الوقت |
It'll take too long to dig deep enough like that. We don't have that kind of time. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر طويلا لكي نحفر عمقا كافيا , وليس متاح لنا مثل هذا الوقت |