"مجالات الخبرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of expertise
        
    • fields of expertise
        
    • area of expertise
        
    • expertise areas
        
    The range of areas of expertise covered by this roster should be as wide as possible. UN ويجب أن تكون مجالات الخبرة التي تغطيها القائمة واسعة قدر المستطاع.
    The decision as to how the reports should be allocated for this purpose is based in part on the areas of expertise of the member concerned. UN والقرار المتعلق بكيفية توزيع التقارير على الأعضاء لهذا الغرض يستند جزئياً إلى مجالات الخبرة الفنية لدى العضو المعني.
    Between the areas of expertise where there is a similar or common objective, synergy from such cooperation can be substantial. UN ويمكن أن يكون التآزر كبيراً بين مجالات الخبرة التي تسعى لهدف مشابه أو مشترك.
    It shall comprise government representatives competent in relevant fields of expertise and observers. UN وتتألف من ممثلين حكوميين متخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة ومن مراقبين.
    The valuation processes of capitalization, impairment and review of useful lives constitute a new area of expertise for the Secretariat. UN وتشكل عمليات تقدير القيمة فيما يخص الرسملة واضمحلال القيمة واستعراض العمر الإنتاجي مجالا جديدا من مجالات الخبرة الفنية بالنسبة للأمانة العامة.
    Number of consultants recorded against 16 areas of expertise UN عدد الخبراء الاستشاريين المسجلين في ١٦ مجالا من مجالات الخبرة
    During 1997, 147 consultancies specializing in various areas of expertise were engaged by the programme. UN وفي عام ٧٩٩١ قام البرنامج بتشغيل ٧٤١ شركة استشارية متخصصة في مختلف مجالات الخبرة.
    Concentrate and limit the regional initiatives to areas of expertise. UN تركيز المبادرات الإقليمية وقصرها على مجالات الخبرة.
    The decision as to how the reports should be allocated for this purpose is based in part on the areas of expertise of the member concerned. UN والقرار المتعلق بكيفية توزيع التقارير على الأعضاء لهذا الغرض يستند جزئياً إلى مجالات الخبرة الفنية لدى العضو المعني.
    The decision as to how the reports should be allocated for this purpose is based in part on the areas of expertise of the member concerned. UN والقرار المتعلق بكيفية توزيع التقارير على الأعضاء لهذا الغرض يستند جزئياً إلى مجالات الخبرة الفنية لدى العضو المعني.
    Professionalism and efficiency require cohesive cooperation across all functional areas of expertise. UN والاحتراف المهني وكفاءة العمل شقان يتطلبان تعاونا وثيقا في كافة مجالات الخبرة الوظيفية.
    not addressed UNIDO comment: Consultancies required by UNIDO are in male dominated areas of expertise. UN تعليق اليونيدو: عمل الخبرة الاستشارية الذي تحتاج إليه اليونيدو يقع ضمن مجالات الخبرة الفنية التي يهيمن عليها الذكور.
    Thirty-two staff members are reporting for duty at the moment, covering 15 areas of expertise. UN ويلتحق بالعمل حاليا 32 موظفا ويغطون 15 مجالا من مجالات الخبرة.
    The decision as to how the reports should be allocated for this purpose is based in part on the areas of expertise of the member concerned. UN والقرار المتعلق بكيفية توزيع التقارير على الأعضاء لهذا الغرض يستند جزئياً إلى مجالات الخبرة الفنية لدى العضو المعني.
    The decision as to how the reports should be allocated for this purpose is based in part on the areas of expertise of the member concerned. UN والقرار المتعلق بكيفية توزيع التقارير على الأعضاء لهذا الغرض يستند جزئياً إلى مجالات الخبرة الفنية لدى العضو المعني.
    Considerable deepening and internationalization of areas of expertise took place during the reporting period. UN تم تعميق مجالات الخبرة وتدويلها إلى حد كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    not addressed UNIDO comment: Consultancies required by UNIDO are in male dominated areas of expertise. UN تعليق اليونيدو: عمل الخبرة الاستشارية الذي تحتاج إليه اليونيدو يقع ضمن مجالات الخبرة الفنية التي يهيمن عليها الذكور.
    Specific areas of expertise include civic education, communications, demography, electoral systems, informatics, logistics, training and election observation. UN وتشمل مجالات الخبرة المحددة: التربية الوطنية، والاتصالات، والديمغرافيا، والنظم الانتخابية، والمعلوماتية، والسوقيات، والتدريب، ومراقبة اﻹنتخابات.
    It shall comprise government representatives competent in relevant fields of expertise and observers. UN وتتألف من ممثلين حكوميين متخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة ومن مراقبين.
    It shall comprise government representatives competent in relevant fields of expertise and observers. UN وتتألف من ممثلين حكوميين متخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة ومن مراقبين.
    Other initiatives include the establishment of an international advisory panel for quality assurance, comprised of evaluation and other experts reflecting the wide area of expertise and the geographic diversity of UNDP. UN وتشمل المبادرات الأخرى إنشاء فريق استشاري دولي لضمان الجودة، يتألف من خبراء في التقييم وفي مجالات أخرى، ليعكس مجالات الخبرة الواسعة والتنوع الجغرافي للبرنامج الإنمائي.
    19. In addition to the above core expertise areas to be provided by the mission, the following multidisciplinary task teams are envisaged to ensure coherent approaches between the United Nations country team and the mission to other key challenges facing Somalia: UN 19 - بالإضافة إلى مجالات الخبرة الأساسية المذكورة آنفا التي ستؤمّنها البعثة، من المتوقّع إنشاء فرق العمل المتعددة الاختصاصات التالية لضمان اتباع نُهُج متسقة بين فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة في التصدّي للتحديات الأساسية الأخرى التي تواجه الصومال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus