Table 3 Key policy areas to provide capacity development in middle-income countries | UN | مجالات السياسة العامة الرئيسية بالنسبة لتنمية القدرات في البلدان المتوسطة الدخل |
And the United Nations system itself must ensure that nutrition is taken into account in all relevant policy areas. | UN | ويجب على منظومة الأمم المتحدة ذاتها أن تضمن مراعاة التغذية في جميع مجالات السياسة العامة ذات الصلة. |
The Plan, which is implemented by all relevant ministries and local authorities under the leadership of the Ministry of Gender Equality and Family, encompasses various policy areas including human rights, education, employment and welfare. | UN | وتشمل الخطة، التي تنفذ من قبل جميع الوزارات المعنية، والسلطات المحلية تحت قيادة وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة، مختلف مجالات السياسة العامة، بما في ذلك حقوق الإنسان، والتعليم، والعمالة والرفاه. |
The document refers to seven areas of policy which I would invite you to consider: | UN | وتشير الوثيقة إلى سبعة من مجالات السياسة العامة التي أدعوكم إلى النظر فيها: |
:: The Social and Legislative Protection of Women which broadens the information on the current social and legislative trends in Jamaica in the areas of politics, healthcare, education, migration and employment. | UN | :: الحماية الاجتماعية والتشريعية للمرأة: وهو يلقي الضوء على الاتجاهات الاجتماعية والتشريعية السائدة اليوم في جامايكا في مجالات السياسة والرعاية الصحية والتعليم والهجرة والعمالة. |
I am confident that your well-known experience in the fields of politics and diplomacy will ensure the success of our work. | UN | وأثق في أن ما تتمتعون به من خبرة معروفة في مجالات السياسة والدبلوماسية سيكفل لكم النجاح في عملكم. |
They commonly are responsible for promoting, supporting and monitoring the incorporation of gender perspectives in all policy areas, including national development strategies. | UN | وهي المسؤولة عادة عن تعزيز المنظورات الجنسانية ودعمها ورصدها وإدماجها في جميع مجالات السياسة العامة، بما فيها استراتيجيات التنمية الوطنية. |
That is clearly a cross-cutting task involving all policy areas, including disarmament and security. | UN | ومن الواضح أن هذه مهمة شاملة تشمل جميع مجالات السياسة العامة، بما في ذلك نزع السلاح والأمن. |
The Government is committed to ensuring that human rights and democracy are integrated into all policy areas, including migration, security and trade. | UN | وتلتزم الحكومة بضمان دمج حقوق الإنسان والديمقراطية في كل مجالات السياسة العامة، بما يشمل الهجرة والأمن والتجارة. |
Table 2 Key policy areas to provide policy advice to middle-income countries | UN | مجالات السياسة العامة الرئيسية لتزويد البلدان المتوسطة الدخل بالمشورة في مجال السياسة العامة |
Members of the NIC are Indigenous Australians chosen for their expertise and experience in a range of policy areas. | UN | وأعضاء هذا المجلس سكان أصليون يختارون على أساس الدراية والخبرة في مجموعة من مجالات السياسة. |
These efforts resulted in the diversification and progressive establishment of institutional structures in various policy areas and at different levels of power. | UN | وقد نتج عن هذه الجهود تنوع الهياكل المؤسسية وإنشاؤها تدريجيا في مختلف مجالات السياسة العامة وعلى مستويات مختلفة من السلطة. |
Established procedures under major policy areas | UN | وضع الإجراءات في إطار مجالات السياسة العامة الرئيسية |
The current policy areas identified for mainstreaming, capacity-building and monitoring systems, will stay in place. | UN | وستظل مجالات السياسة الحالية التي تم تحديدها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبناء القدرات ورصد النظم دون تغيير. |
This is based on the conviction that a policy for equality cannot be developed independently from other policy areas. | UN | ويستند ذلك إلى اقتناع بأنه لا يمكن وضع سياسة لتحقيق المساواة مستقلة عن مجالات السياسة اﻷخرى. |
That is why it is important for the Flemish equal opportunities policy to work across all policy areas as well. | UN | وهذا هو السبب في أن من المهم أن تعمل السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص بحيث تشمل جميع مجالات السياسة أيضاً. |
Apart from that a complementary policy is developed to get the new Act totally accepted in the different Flemish policy areas. | UN | وإلى جانب ذلك، تم استحداث سياسة تكميلية لجعل القانون الجديد موضع قبول كلي في مختلف مجالات السياسة الفلمندية. |
Migration issues are related to several policy areas of outstanding importance. | UN | إن مسائل الهجرة ترتبط بالعديد من مجالات السياسة العامة ذات الأهمية القصوى. |
There is no reason why all these areas of policy cannot be acted upon simultaneously. | UN | وليس هناك من سبب يحول دون العمل في جميع مجالات السياسة العامة هذه على نحو متزامن. |
To fulfil its mission, the organization concentrates its influence on the areas of politics and power structures, the development and improvement of policies and institutions, and the implementation and impact of policies. | UN | ويركز المجلس تأثيره، بغية تنفيذ مهمته، على مجالات السياسة وهياكل السلطة، ووضع السياسات وإنشاء المؤسسات وتحسينهما، وتنفيذ السياسات وتأثيرها. |
A forum for immigrants with decision-makers from the fields of politics, administration and NGOs was organised. | UN | وقد تم تنظيم اجتماع بين المهاجرات ومقرري السياسات في مجالات السياسة والإدارة والمنظمات غير الحكومية. |
These policy domains are examined in section 3. | UN | وتناقش مجالات السياسة العامة هذه في الفرع 3. |
UNESCO has introduced a Sectoral Programme Evaluation Unit for the monitoring and evaluation of operational activities and a Division for Policy and Sectoral Analysis to provide technical advice to member States in the fields of policy, institutional reforms and management, planning and resource allocation. | UN | وأنشأت اليونسكو وحدة لتقييم البرامج القطاعية لرصد وتقييم اﻷنشطة التنفيذية وشعبة لتحليل السياسات والتحليل القطاعي لتقديم المشورة التقنية الى الدول اﻷعضاء في مجالات السياسة العامة، واﻹصلاحات المؤسسية واﻹدارة، والتخطيط وتخصيص الموارد. |
The organization is a non-aligned association of people from the spheres of politics, science, economics, sociology and criminology. | UN | المنظمة رابطة غير منحازة تجمع أناسا من مجالات السياسة والعلوم والاقتصاد وعلم الاجتماع وعلم الجريمة. |