In fact, we are all accountable to current and future generations, especially in the field of poverty reduction and environmental protection. | UN | وفي الواقع، نحن مساءلون أمام الأجيال الحالية والقادمة، لا سيما في مجالي الحد من الفقر وحماية البيئة. |
It noted ongoing difficulties in the areas of poverty reduction and social security. | UN | وأشارت إلى الصعوبات المستمرة في مجالي الحد من الفقر والضمان الاجتماعي. |
It had agreed to cooperate with the CARICOM countries in such areas as disaster reduction and promotion of tourism. | UN | كما وافقت على أن تتعاون مع بلدان الاتحاد الكاريبي في مجالي الحد من الكوارث وتعزيز السياحة. |
Expected accomplishment 3.3: progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف |
I want to re—emphasize that the CD is the only global arms control and disarmament negotiating body. | UN | وبودي أن أعيد تأكيد أن المؤتمر هو الهيئة التفاوضية العالمية الوحيدة في مجالي الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
In temporal terms, preparedness straddles two areas of disaster risk reduction and disaster management: the pre-disaster phase and the post-disaster phase. | UN | ومن حيث الزمن، يتوسط التأهب بين مجالي الحد من مخاطر الكوارث وإدارة حالات الكوارث، أي: مرحلة ما قبل الكارثة ومرحلة ما بعد الكارثة. |
3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
Expected accomplishment 3.3: Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
By introducing the draft resolution, the Group aims to mainstream a holistic approach to humanitarian assistance, which would promote a better articulation of humanitarian and developmental efforts in the fields of disaster risk reduction and disaster recovery. | UN | وتهدف المجموعة من خلال تقديم مشروع القرار، إلى تعميم نهج شامل لتقديم المساعدة الإنسانية، من شأنه أن يعزز الإعداد بشكل أفضل للجهود الإنسانية والإنمائية في مجالي الحد من أخطار الكوارث والانتعاش في أعقاب وقوعها. |
Technical and vocational education and training is often regarded as a powerful tool in poverty reduction and development strategies, as it provides individuals with the requisite qualifications and skills to enable them to contribute to various sectors of the economy. | UN | وكثيرا ما يُنظر إلى التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني على أنهما أداة قوية في مجالي الحد من الفقر وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية، حيث إنهما يزودان الأفراد بالمؤهلات والمهارات اللازمة لتمكينهم من المساهمة في مختلف قطاعات الاقتصاد. |
China welcomed Bhutan's commitment to promoting economic, social and cultural rights and to achieving the Millennium Development Goals, including in areas such as poverty reduction and primary education. | UN | ورحبت الصين بالتزام بوتان بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يشمل مجالي الحد من الفقر والتعليم الابتدائي. |
3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
Expected accomplishment 3.3: Progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي |
3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
These efforts should aim to secure greater political commitment to social welfare through better understanding of the role that effective protection plays in poverty reduction and national development. | UN | وينبغي لهذه الجهود أن تهدف إلى ضمان قدر أكبر من الالتزام السياسي إزاء الرعاية الاجتماعية من خلال تحسين الإلمام بالدور الذي تؤديه الحماية الفعالة في مجالي الحد من الفقر والتنمية الوطنية. |
The census held in 2005 provided information on achievements and important challenges in the areas of poverty reduction and overcoming inequity. | UN | ووفر تعداد السكان الذي اُجري عام 2005 معلومات بشأن الإنجازات والتحديات الكبرى في مجالي الحد من الفقر والتغلب على مشكل التفاوتات. |
Lastly, his delegation supported the work being done by UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the areas of disaster reduction and emergency relief in particular. | UN | وأخيرا، فإن وفد بلده دعم العمل الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجالي الحد من الكوارث والإغاثة في حالات الطوارئ بصفة خاصة. |
UNDP is currently looking at merging the ICTD practice area into the poverty reduction and democratic governance areas. | UN | ويدرس البرنامج الإنمائي حاليا دمج مجال الممارسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في مجالي الحد من الفقر والحكم الديمقراطي. |
It is the view of my delegation that nuclear disarmament remains the highest priority on the international arms control and disarmament agenda. | UN | ويرى وفدي أن نزع السلاح النووي يبقى على رأس الأولويات في جدول الأعمال الدولي في مجالي الحد من التسلح ونزع السلاح. |
In 1978, President Carter had issued a declaration providing negative security assurances for States parties in order to encourage support for nuclear non-proliferation and to enhance the prospects for more effective arms control and disarmament. | UN | وأوضحت أن الرئيس كارتر أصدر سنة 1978 إعلانا يوفر ضمانات أمنية سلبية للدول الأطراف بغرض العمل على دعم عدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز إمكانيات مزيد من الفعالية في مجالي الحد من التسلح ونزع السلاح. |
The CD is too important a mechanism for it to be allowed to lie fallow; we need to use it purposefully to meet key arms control and disarmament challenges. | UN | ومؤتمر نزع السلاح آلية بالغة الأهمية بحيث لا تترك دون الاستفادة منها؛ ونحن في حاجة إلى الاستفادة منها استفادة هادفة لمواجهة التحديات الرئيسية في مجالي الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |